Here
her, in composition:
Hereafter
her-after (here (this present) and after) represents Hebrew ‘ahar, hinder part, end (Isa 41:23), the things that are to come hereafter (‘ahor after, behind the present), with den, this, ‘ahare dhen, Aramaic (Dan 2:29, Dan 2:45), ‘ahar, after, behind, last (Eze 20:39), Greek ‘ , ap’ arti, from now (Mat 26:64), Hereafter ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven, which does not mean at a future time according to the more modern usage of hereafter, but (as the Greek) from now, the Revised Version (British and American) henceforth; Tyndale and the chief versions after him have hereafter, but Wycliff has fro hennes forth. Joh 1:51, Hereafter ye shall see the heaven opened, etc., where hereafter has the same meaning; it is omitted by the Revised Version (British and American) after a corrected text (Wycliff also omits); eti, yet, still, any more any longer (Joh 14:30, the Revised Version (British and American) I will no more speak much with you, Wycliff, now I schal not); meketi, no more, no longer (Mar 11:14, no man eat fruit of thee hereafter, the Revised Version (British and American) henceforward); apo tou nun, from now (Luk 22:69, the Revised Version (British and American) From henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God, Wycliff aftir this tyme); meta tauta (Joh 13:7, Thou shalt know (the Revised Version (British and American) understand) hereafter, Wycliff aftirward).
Hereby
her-b, represents bezo’th, in or by this (Gen 42:15 Hereby ye shall be proved); ek toutou, out of this (1Jo 4:6, the Revised Version (British and American) by this); en touto, in this, by this means (1Co 4:4; 1Jo 2:3, 1Jo 2:1; 1Jo 3:16, 1Jo 3:19, 1Jo 3:24; 1Jo 4:2, 1Jo 4:13).
Herein
her-in, Hebrew bezo’th, in or by this (Gen 34:22, the Revised Version (British and American) on this condition); en touto (Joh 4:37; Joh 9:30; Joh 15:8; Act 24:16; 2Co 8:10; 1Jo 4:10, 1Jo 4:17).
Hereof
her-ov, Greek haute, this (Mat 9:26); houtos, this (Heb 5:3, the Revised Version (British and American) thereof).
Heretofore
her-too-for, Hebrew temol, yesterday, neither heretofore, nor since (Exo 4:10; compare Exo 5:7, Exo 5:8, Exo 5:14; Jos 3:4; Rth 2:11); ‘ethmol shilshom, yesterday, third day (1Sa 4:7, There hath not been such a thing heretofore.
Hereunto
her-un-too, Greek eis touto, unto, with a view to this (1Pe 2:21, For hereunto were ye called): hereunto is supplied (Ecc 2:25, Who else can hasten hereunto more than I the Revised Version (British and American) who can have enjoyment, margin hasten thereto).
Herewith
her-with, Hebrew ba-zo’th, bezo’th, in, by, or with this (Eze 16:29; Mal 3:10, Prove me now herewith, saith Yahweh).
The Revised Version (British and American) has herein for to do this (Ezr 4:22); for in these things (Rom 14:18); of them that have sinned heretofore for which have sinned already (2Co 12:21); hereunto for thereunto (1Pe 3:9); herewith for thus (Lev 16:3).
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Here
an adverb signifying (a) “here” (of place), e.g., Mat 12:6; Mar 9:1; used with the neuter plural of the article, Col 4:9, “(all) things (that are done) here,” lit., “(all) the (things) here;” in Mat 24:23, hode is used in both parts, hence the RV, “Lo, here (is the Christ, or) Here;” in Mar 13:21 hode is followed by ekei, “there.” The word is used metaphorically in the sense of “in this circumstance,” or connection, in 1Co 4:2; Rev 13:10, Rev 13:18; Rev 14:12; Rev 17:9. See HITHER.
has the same meanings as No. 1; “here” in Luk 24:41; Act 16:28; Act 25:24. See HITHER (Joh 4:15-16; Act 25:17).
the genitive case of autos, “self,” signifies “just here” in Mat 26:36. See THERE, No. 5.