Cruse

CRUSE

A small vessel for holding water and other liquids, 1Sa 26:11 . The above cut {see picture 1 represents various antique cups, travelling flasks, and cruses, like those still used in the East.

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

Cruse

This now obsolete English word denotes a small vessel for holding water or other liquids. Three Hebrew words are thus translated in the A. V. SEE CUP.

1. , tsappach’ath (lit. something spread out), is applied to a utensil (usually considered a flask, but more probably a shallow cup) for holding water (1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16 1Ki 19:6) or oil (1Ki 17:12; 1Ki 17:14; 1Ki 17:16). Some clew to the nature of this vessel is perhaps afforded by its mention as being full of water at the head of Saul when on his night expedition after David (1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16), and also of Elijah (1Ki 19:6). In a similar case in the present day this would be a globular vessel of blue porous clay the ordinary Gaza pottery about nine inches diameter, with a neck of about three inches long, a small handle below the neck, and opposite the handle a straight spout, with an orifice about the size of a straw, through which the water is drunk or sucked. The form is common also in Spain, and will be familiar to many from pictures of Spanish life. A similar globular vessel probably contained the oil of the widow of Zarephath (1Ki 17:12; 1Ki 17:14; 1Ki 17:16). For the box or horn in which the consecrated oil was carried on special occasions, SEE OIL.

Some writers have supposed that the cruse of water mentioned in the first passage (when Saul’s life was spared by David) was a clepsydra, or one of those water-watch measures used by the ancients, by which timewas measured by the falling of water from one vessel into another, the undermost vessel containing a piece of cork, the different altitudes of which, as it gradually rose upon the rising water, marked the progress of time. But we can hardly suppose that such time measures were known at that early period. It is usual for persons in the East in the present day, when they travel, to take with them a flask for holding water, and also, when they sleep in the open air, to have a small vessel of water within their reach (Thomson, Land and Book, 2:21). These flasks are of various forms, and are sometimes covered with a wicker-case, SEE DISH.

2. , bakbuk’ (from the gurgling sound in emptying), perhaps a bottle (as it is translated in Jer 19:1; Jer 19:10) for holding any liquid, as honey (1Ki 14:3), but more probably a PITCHER SEE PITCHER (q.v.).

3. , tselochith’ (lit. that into which fluids are poured out), a platter (2Ki 2:20). This was probably a flat metal saucer of the form still common in the East. It occurs in 2Ki 2:20, cruse; 2Ki 21:13, dish; 2Ch 35:13, pan’; also Pro 19:24; Pro 26:15, where the figure is obscured by the choice of the word bosom. SEE PAN; SEE PLATTER, etc.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Cruse

a utensil; a flask or cup for holding water (1 Sam. 26:11, 12, 16; 1 Kings 19:6) or oil (1 Kings 17:12, 14, 16). In 1 Kings 14:3 the word there so rendered means properly a bottle, as in Jer. 19:1, 10, or pitcher. In 2 Kings 2:20, a platter or flat metal saucer is intended. The Hebrew word here used is translated “dish” in 21:13; “pans,” in 2 Chr. 35:13; and “bosom,” in Prov. 19:24; 26:15 (R.V., “dish”).

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Cruse

tsappachath. Probably like the vessels still made at Gaza; a blue, clay, porous globular vessel, about nine inches wide, a neck three long, a handle below the neck, and a straight spout, with an opening the size of a straw (1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16; 1Ki 19:6; 1Ki 17:12; 1Ki 17:14; 1Ki 17:16). The bakbok, from the gurgling noise in pouring (1Ki 14:3). Tsellachah, from a root to sprinkle; a flat saucer or dish (2Ki 2:20). In Pro 19:24, “a slothful man hideth his hand in his bosom” (tsallachath, the cruse or dish like cavity in the bosom, or else translated “in the dish”.)

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Cruse

CRUSE.The word occurs frequently in the OT (generally as rendering of Heb. ), where it means a small earthen bottle or jar in common use among the Hebrews chiefly for holding liquids, such as water (1Sa 26:11) or oil (1Ki 17:12). Cruse (marg. flask) is substituted by Revised Version NT 1881, OT 1885 for box of Authorized Version in Mat 26:7 (|| Mar 14:3, Luk 7:37) as the designation of the used by the woman who anointed our Lord. See Alabaster and Anointing.

Dugald Clark.

Fuente: A Dictionary Of Christ And The Gospels

Cruse

CRUSE.See House, 9.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Cruse

kroos: A small earthen vessel or flask, usually for holding liquids: , cappahath; as water, 1Sa 26:11, 1Sa 26:12, 1Sa 26:16; 1Ki 19:6; it being porous, the liquid is kept cool; also for holding oil, as in 1Ki 17:12, 1Ki 17:14, 1Ki 17:16.

In 1Ki 14:3 (a cruse of honey) the word , bakbuk, would be better rendered bottle, doubtless deriving its name from the gurgling sound of issuing liquids. In 2Ki 2:20 , celohth, is not a jar or flask, but a dish, or platter, for salt or other substances.

In the New Testament a small jar or vial, , alabastron, alabaster cruse or flask, for holding ointment; not box as in the King James Version (Mat 26:7; Mar 14:3; Luk 7:37; compare 1Sa 10:1; 2Ki 9:1, 2Ki 9:3, where box in the King James Version is used for vial the Revised Version (British and American)).

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Cruse

Cruse (1Sa 26:11; 1Ki 14:3; 2Ki 2:20). This now obsolete English word denotes a small vessel for holding water or other liquids. Such are noticed under Bottle, Dish.

Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature

Cruse

1. baqbuq, a bottle. 1Ki 14:3.

2. tselochith, dish or pan. 2Ki 2:20.

3. tsappachath, flask for water, etc. 1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16; 1Ki 17:12; 1Ki 17:14; 1Ki 17:16; 1Ki 19:6.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Cruse

A vessel for liquids.

1Sa 26:11; 1Ki 14:3; 2Ki 2:20

Fuente: Nave’s Topical Bible

Cruse

Cruse. This word appeals as the translation of three Hebrew words: one of these occurs in 1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16; 1Ki 17:12; 1Ki 17:14; 1Ki 17:16; 1Ki 19:6, to denote a vessel used for water or oil. Again, we have a “cruse of honey.” 1Ki 14:3. The same word is also rendered “bottle.” Jer 19:1; Jer 19:10. This must have been of earthenware, and had its Hebrew name from the gurgling sound caused when any liquid was poured from it. The only other place in which our version has “cruse” is 2Ki 2:20. The original word is translated “dish” in 2Ki 21:13, “pans” in 2Ch 36:13, and “bosom” in Pro 19:24; Pro 26:15, A. V., but dish in the R. V. It was probably a metal platter or dish.

Fuente: People’s Dictionary of the Bible

Cruse

Cruse. A small vessel for holding water, such as was carried by Saul, when on his night expedition after David, 1Sa 26:11-12; 1Sa 26:16, and by Elijah. 1Ki 19:6.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

Cruse

was a vessel for holding ointment or perfume; it derived its name from the alabaster stone, of which it was usually made. “Cruse,” RV, is a more suitable rendering than “box;” Mat 26:7; Mar 14:3; Luk 7:37.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words