TILDE

Mat 5:18; Luk 16:17 ni una t pasará de la ley


ápice que es la representación gráfica de cualquiera de los cuernecillos que distinguen las letras hebreas entre sí­. En sentido figurado, significa lo más pequeño o lo í­nfimo, de ahí­ el pasaje en que Jesús aplica este detalle a la vida espiritual, cuando dice †œEl cielo y la tierra pasarán antes que pase una †œi† o una tilde de la ley sin que todo suceda†, Mt 5, 18.

Diccionario Bí­blico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003

Fuente: Diccionario Bíblico Digital

(gr., keraia, un cuerno). Una pequeña marca en forma de cuerno que se usaba en hebreo para indicar el acento (Mat 5:18; Luk 16:17). En Mat 5:18 se usa con jota (gr., iota) para denotar un diminuto requisito de la ley.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

†¢Jota y tilde.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

Véase JOTA Y TILDE.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

keraia o kerea (keraiva, 2762), cuerno pequeño (keras, cuerno). Se utilizaba para denotar el pequeño trazo que distinguí­a una letra hebrea de otra. Los rabinos les daban una gran importancia; de ahí­ lo significativo de las declaraciones del Señor en Mat 5:18 y Luk 16:17, acusando a los fariseos de hipocresí­a, debido a que, en tanto que profesaban la más escrupulosa reverencia hacia la ley, violaban su espí­ritu. Los gramáticos empleaban esta palabra para denotar los acentos en las palabras griegas.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento