Temor de Isaac (heb. pajad Yitsjáq). Expresión usada por Jacob para el Dios de su ancestro. En Gen 31:42 se usa como equivalente de «el Dios de Abrahán», y en el v 53 se dice que Jacob juró por el temor de «Isaac su padre». Dado que estos pasajes son los únicos donde se usan tales términos para Dios, es difícil encontrar una explicación adecuada. Algunos comentadores piensan que el heb. pajad pudo haber tenido un significado diferente en tiempos de los patriarcas y que, por lo tanto, no se le debería aplicar el tardío de «temor». Sin embargo, no se han encontrado interpretaciones satisfactorias por este camino. La mejor explicación estaría en considerar la Persona de la adoración de Isaac. Dado que pajad no sólo significa «temor» sino que también «temor reverente», la mejor traducción podría ser la de Speiser: «El Terrible de Isaac». Bib.: E. A. Speiser, Génesis [Génesis], en la Anchor Bible [Biblia del ancla], pp 243, 247.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico