SUPERVISAR, GUARDAR

A. Verbo natsaj (jx’n: , 5329), «guardar, dirigir, supervisar, responsabilizarse». El vocablo se encuentra con el sentido de «impulsar o activar» en 1Ch 23:4; 2Ch 34:12; Esd 3.8 y también en Esd 3.9: «Jesúa también, sus hijos y sus hermanos, Cadmiel y sus hijos, hijos de Judá, como un solo hombre asistí­an para activar [«supervisar» rva; «dirigir» nrv, lba] a los que hací­an la obra en la casa de Dios» («se pusieron todos al frente» nbe; «se pusieron juntos a dirigir» bla). El término aparece como «supervisar» en 2Ch 2:2 «Entonces reclutó a 70.000 cargadores, a 80.000 canteros en la región montañosa, y a 3.600 supervisores» (rv; «que los vigilasen» rvr). B. Participio natstseaj (j’Xen» , 5329) «supervisor; director». Este término, que se ha usado a través de la historia de la lengua hebrea, se usa en hebreo moderno como un sustantivo que significa «eternidad, perpetuidad». El término se usa alrededor de 65 veces en el Antiguo Testamento hebreo, y en la mayorí­a de los casos (excepto 5 ó 6) se trata de participios que actúan como sustantivos verbales. Como participio el vocablo significa «supervisor, director», y refleja la idea de que la persona encumbrada o sobresaliente es un «supervisor». Así­ natstseaj se halla en el libro de Salmos en los tí­tulos de varios salmos (5, 6, 9, etc.), un total de 55 veces, con la acepción de «músico principal» (rv-95), «director del coro» (lba) «maestro de coro» (nbe). El significado de este tí­tulo no está muy claro. De los 55 salmos involucrados, 39 se relacionan con David, 9 con Coré y 5 con Asaf; dos son anónimos. La preposición hebrea «a» o «de» que se usa con este participio podrí­a señalar a la persona mencionada como autor, o tal vez sea más razonable pensar que el tí­tulo indica una colección de salmos que se conocí­an por el nombre de alguna persona. El mismo tí­tulo también se encuentra en Hab_3, para mostrar que este salmo forma parte de la colección de un director. En 2Ch 2:18 el término se refiere a «capataces»: «Y tres mil seiscientos por capataces para hacer trabajar al pueblo». C. Adjetivo Natsaj se usa únicamente en Jer 8:5 con el sentido de «perpetuo»: «¿Por qué es este pueblo de Jerusalén rebelde con rebeldí­a perpetua?»

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento