battalogeo o battologeo (battalogevw, 945), repetir ociosamente. Se utiliza en Mat 6:7 «no uséis vanas repeticiones» (RV: «seáis prolijos»; RVR77: «parloteéis sin medida»; Besson: «parloteéis»; VM igual que RVR). El significado de tartamudear a duras penas si puede asociarse con este término, que probablemente proviene de una frase aramea y de carácter onomatopéyico. La traducción de la Siríaca Sinaítica es: «No estéis diciendo battalatha, cosas vanas», esto es, frases carentes de significado y mecánicamente repetidas, haciéndose referencia a modos de oración paganos, no judíos. Battalos, «el charlatán», era el apodo puesto a Demóstenes, el gran orador, por sus rivales.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento