REFERIR

v. Contar, Decir
Act 14:27 refirieron cuán grandes cosas había
15:4


1. anangelo (ajnaggevllw, 312), traer palabra de vuelta, anunciar. Se traduce en ocasiones con el verbo referir (Act 14:27; 15.4: «refirieron»; RV: «relataron» y «refirieron», respectivamente). Véase DECLARAR, Nº 1, y también ANUNCIAR, A, Nº 1, AVISO, CONTAR, CUENTA, DAR AVISO, DAR CUENTA, SABER. 2. diasafeo (diasafevw, 1285), poner en claro (dia, a través, exhaustivamente; safes, claro), explicar plenamente. Se traduce «refirieron» en Mat 18:31 (RV: «declararon»; VM, LBA: «contaron»), Véase EXPLICAR, Nº 1. 3. lego (levgw, 3004), y la 2ª forma aorista eipon, que se utiliza para suplir esta conjugación de lego, se traducen con el verbo referir en Luk 12:16; 14.7; 15.3. Véanse HABLAR, DECIR. 4. paratithemi (parativqhmi, 3908), poner al lado o situar delante (para, al lado; tithemi, poner). Se traduce «refirió», de exponer parábolas (Mat 13:24,31; RV: «propuso»; lit. «puso delante»). Véase PONER, A, Nº 5, y también CONFIAR, ENCARGAR, ENCOMENDAR, A, Nº 2, EXPONER, PROPONER.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento