RECTO, JUSTO

A. Adjetivo yashar (rv;y: , 3477), «recto; bueno; justo». Este adjetivo aparece primero en Exodo con un modismo: «Si escuchas atentamente la voz de Jehová tu Dios y haces lo recto ante sus ojos; si prestas atención a sus mandamientos y guardas todas sus leyes, ninguna enfermedad de las que envié a Egipto te enviaré a ti, porque yo soy Jehová tu sanador» (Exo 15:26 rva). El término es raro en el Pentateuco y en los escritos proféticos. Yashar predomina en pasajes poéticos y se usa idiomáticamente («hacer lo que es recto») en los libros históricos; cf. 1Ki 15:5 «Por cuanto David habí­a hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se habí­a apartado en todos los dí­as de su vida, salvo en lo tocante a Urí­as heteo». El significado básico está en la raí­z «ser recto» en el sentido de «emparejar» o «nivelar». Los pies de los seres vivientes en la visión de Ezequiel eran derechos (Eze 1:7). Los israelitas llamaban «parejo» a un camino fácil de transitar. Tení­a pocos altibajos en comparación con otros caminos (cf. Jer 31:9): «Vendrán con llanto, pero con consuelo los guiaré y los conduciré junto a los arroyos de aguas, por un camino parejo [«derecho» lba] en el cual no tropezarán. Porque yo soy un Padre para Israel, y Efraí­n es mi primogénito» (rva). Yashar con el sentido de «recto» tiene que ver con cosas concretas y conceptos abstractos. Samuel se comprometió a instruir al pueblo de Dios «en el camino bueno y recto» (1Sa 12:23). Nehemí­as agradeció a Dios por darles sus rectas ordenanzas: «Descendiste sobre el monte Sinaí­ y les hablaste desde el cielo. Les diste decretos rectos, instrucciones fieles, leyes y mandamientos buenos» (Neh 9:13 rva). Fundamentado en su revelación Dios esperaba que el pueblo le agradara al serle obediente a El: «Harás lo recto y bueno ante los ojos de Jehová, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que Jehová juró a tus padres» (Deu 6:18 rva). Cuando yashar se refiere a personas, es mejor traducirlo «justo» o «recto». Dios es la pauta de justicia para su pueblo: «Bueno y recto es Jehová; por eso El enseñará a los pecadores el camino» (Psa 25:8). Su palabra (Psa 33:4), sus juicios (Psa 19:9) y caminos (Hos 14:9) revelan su rectitud y son bendición para su pueblo. El creyente le sigue al ser «recto» de corazón: «Alegraos en Jehová, y gozaos, justos; ¡cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón!» (Psa 32:11 nrv; cf. 7.10; 11.2). En su diario vivir los injustos manifiestan que no andan por el camino estrecho: «Los impí­os desenvainan la espada y entesan el arco para derribar al pobre y al necesitado, para matar a los de recto proceder» (Psa 37:14 rva). Los «justos» tienen la promesa de la bendición de Dios sobre sus vidas (Pro 11:10-11). Finalmente, yashar también es «rectitud» en lo abstracto, sobre todo cuando el término tiene el artí­culo definido como prefijo (hayyashar, «lo justo»): «Oí­d, pues, esto, oh jefes de la casa de Jacob y magistrados de la casa de Israel que hacéis abominable el juicio y pervertí­s todo lo que es recto» (Mic 3:9 rva). Las traducciones de la Septuaginta son: arestos («agradable»); dikaios («recto; justo») euthes («recto») y euthus («derecho»). B. Verbo yashar (rv’y: , 3474), «ser o estar recto, parejo, derecho». Aunque este verbo se usa muy pocas veces en la Biblia, tiene muchos derivados. En acádico el verbo isharu significa «ser o estar recto; poner en orden», y el nombre misharum denota justicia y una vida de rectitud. El término hebreo tiene muchas palabras relacionadas en las lenguas semí­ticas (fenicio, ugarí­tico) y aun en egipcio. Un caso del verbo está en 1Ch 13:4 (rva): «Toda la congregación dijo que se hiciese así­, porque el asunto pareció bien a todo el pueblo». Con este uso yashar tiene el sentido de ser placentero o agradable. En Hab 2:4 el vocablo sugiere rectitud moral. C. Nombres yosher (rv,yœ , 3476), «rectitud». Este nombre aparece una 15 veces. Un caso es en Pro 2:13 «Los que se apartan del camino recto para andar por sendas tenebrosas» (nvi). Otros nombres aparecen con menor frecuencia. Yishrah significa «rectitud» y aparece una vez (1Ki 3:6). El nombre yeshuruí†n es un tí­tulo honorí­fico para Israel (Deu 32:15; 33.5). Méí†shoí†r significa «lugar parejo, rectitud». En 1Ki 20:23 (rva) méí†shoí†r se refiere a una «llanura». En Isa 11:4 el término se refiere a «rectitud»: «Con equidad arbitrará a favor de los afligidos de la tierra».

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento