Pudente (gr. Póud’s, «vergonzoso [modesto]»; del lat. Pudens, en el que la n se perdió al Pasar al gr., como lo muestran las inscripciones). 957 Cristiano romano que envió saludos a Timoteo por medio de Pablo (2 Tit 4:21). Las inscripciones muestran que el nombre correspondía a varios nobles de la época apostólica, pero no hay evidencias que relacionen a alguno de ellos con el Pudente bíblico. Pueblo elegido. Expresión que designa a Israel como el agente señalado por Dios para recibir y custodiar su voluntad revelada, para ser un ejemplo y un testimonio ante las naciones de la superioridad de la adoración y del servicio al verdadero Dios, y para ser sus representantes con miras a la conversión del mundo. En la Biblia es traducción del: 1. Heb. am segullâh, literalmente «un pueblo de su [que constituye la] propiedad» privada de Dios (Deu 14:2; 26:18). Designa a Israel como perteneciendo exclusivamente a Dios, como siendo su propiedad privada. 2. Heb. misenâh segullâh y ôtsâr segullâh, «especial tesoro» (Exo 19:5; Psa 135:4, DHH). 3. Gr. laós eis peripói’sin, literalmente «un pueblo hacia la posesión» o propiedad de Dios (1Pe 2:9). Pedro aplica la expresión a la iglesia cristiana. 4. Gr. laón perioúsion, «pueblo elegido» (Tit. 2:14). En la KJV se usa «peculiar», que apropiadamente significa «perteneciente a un individuo», «de propiedad privada», «perteneciente a alguien». Peculiar se deriva del lat. peculiaris, «propio de alguien», «perteneciente en particular a uno mismo». Pero no tiene el sentido moderno de «raro» o «excéntrico». Dios eligió primero a Abrahán (Neh 9:7), y más tarde a sus descendientes, el pueblo hebreo (Deu 7:6). La posición singular de Israel como nación elegida está enfatizada en todo el AT (Isa 41:8; 43:21; 44:1, 2, 8; Hos 2:23; Amo 3:2, 3; etc.). La relación entre Dios e Israel como tal está definida por el pacto,* primero hecho con Abrahán y luego con su descendencia (Gen 12:1-3; 15:18; 17:7; Exo 19:5-7; Deu 7:12). A menudo los profetas señalan la relación del matrimonio como una ilustración de los privilegios y las responsabilidades de Israel bajo el pacto (Eze 16:6-8; Hos 2:2, 19, 23; etc.). Sin embargo, el estatus del pueblo elegido era condicional (Exo 19:5, 6), y el antiguo Israel renunció a él. En el NT la iglesia Cristiana reemplaza al antiguo Israel como el pueblo escogido (Mat 21:43; 1Pe 2:9, 10), pero los objetivos y la meta de Dios en el nuevo pacto son los mismos que en el antiguo (Heb 8:8-13). Véase Profeta (I). Pueblos mezclados. Véase Multitud mezclada. Puerco/a. Véase Cerdo.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
cristiano de la Iglesia de Roma que envía saludos a Timoteo por intermedio del apóstol Pablo, 2 Tm 4, 21.
Diccionario Bíblico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003
Fuente: Diccionario Bíblico Digital
(Modesto). Creyente de Roma que estuvo presente cuando Pablo escribía su Segunda Carta a Timoteo. Unió su saludo con los de †œ †¢Eubulo … †¢Lino, †¢Claudia y todos los hermanos† (2Ti 4:21).
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
tip, BIOG HOMB HONT
vet, = «tímido, modesto». Cristiano de Roma que manda saludos a Timoteo a través de la carta escrita por Pablo (2 Ti. 4:21).
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
(del lat., significa: †œPúdico†).
Compañero de Pablo al final de la vida del apóstol. Envió saludos a Timoteo. (2Ti 4:21.)
Fuente: Diccionario de la Biblia
Cristiano romano que se unió a *Claudia y otros en el saludo a Timoteo (2 Ti. 4.21). Marcial (4.13) saluda a Aulo Pudente y su desposada Claudia, y otro Pudente (“modesto”) y Claudia aparecen juntos en una inscripción (CIL, 6. 15066): pero una identificación con los amigos de Timoteo es improbable. Según la tradición, Pudente era senador, y se ubica su iglesia casera en la iglesia en el S de Pudentiana (cf. Liber Pontificalis, eds. Duchesne, 1, pp. 132s); para las excavaciones, cf. R. Lanciani, Pagan and Christian Rome, 1895, pp. 110ss.
Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico