POBLACION

kome (kwvmh, 2968), pueblo o población rural, con un sentido primario de contraste con ciudad amurallada. Se utiliza casi solo en los Evangelios; fuera de ellos, solo en Act 8:25: En el NT se mantiene la diferencia entre polis, ciudad, y kome, lo mismo que en Josefo. Entre los griegos, la distinción no se hallaba tanto en el tamaño o fortificación como en la constitución y territorio. En el AT se distingue normalmente entre la ciudad y la aldea. La Misná hace una triple distinción entre una ciudad grande, una ciudad, y una aldea o pueblo. En la RVR se traduce «aldea» en todos los pasajes, excepto en el mencionado de Act 8:25 «poblaciones»; en RV se traduce «lugar» en Mc 11.2; «una ciudad» (Luk 9:52); «tierras» (Act 8:25). Véase ALDEA.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento