Pináculo (heb. shemesh, literalmente «sol»; gr. pterúguion [diminutivo de ptérux, «ala»; figuradamente, «fin» o «borde» de algo]). La palabra española «pináculo» viene del lat. pinnaculum, forma diminutivo de pinna,»ala». En Mat 4:5 y Luk 4:9, probablemente el techo terminado en punta, o tal vez su borde, aunque no sabemos precisamente qué parte de la estructura del templo designa ese nombre. Algunos sugieren que pudo haber sido una de las 2 proyecciones en forma de ala que sobresalían del templo de las que habla Josefo; otros, que era el muro almenado que da hacia el valle del Cedrón, en la esquina sudeste de la muralla de la ciudad, que cae abruptamente (figs 121, 122). En la LXX pterúguion se usa para las aletas de los peces (Lev 11:9) y para el borde de una vestidura (Num 15:38). En Isa 54:12, «murallas» es traducción de shemesh, y en el contexto se podría referir a una parte de un edificio que refleja el sol. Bib.: FJ-GJ v.5.4; FJ-AJ xv. 11.5.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
Objeto con forma de ala; puede ser un torreón, una almena, un techo ojival o la parte más elevada de un edificio. El pináculo del templo (Mat 4:5; Luk 4:9) fue el lugar donde Satanás llevó a Jesús y desde donde lo tentó para que saltara.
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
Parte más alta de un edificio. Satanás tento a Jesús diciéndole que se arrojara desde el pináculo del Templo, Mat 4:5, Luc 4:9.
Diccionario Bíblico Cristiano
Dr. J. Dominguez
http://biblia.com/diccionario/
Fuente: Diccionario Bíblico Cristiano
Parte de la estructura del †¢templo desde la cual se podía observar una amplia vista de Jerusalén. Allí fue llevado Jesús por Satanás para tentarle (Mat 4:5; Luc 4:9). No se sabe exactamente dónde quedaba, pero algunos sugieren que posiblemente estaba en el techo del pórtico de Salomón.
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
tip, CONS
vet, (gr. «pterygion»). Lleva el artículo, refiriéndose a alguna parte elevada del Templo que se desconoce en la actualidad (Mt. 4:5; Lc. 4:9).
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
pterugion (pteruvgion, 4419), denota: (a) un ala pequeña (término diminutivo de pterux, ala); (b) cualquier cosa parecida a un ala, una torreta, almena, del Templo en Jerusalén (Mat 4:5 y Luk 4:9; del jieron, todos los recintos, o partes del edificio principal, en distinción al naos, el santuario). Esta «ala» ha sido considerada: (1) como el ápice del santuario, (2) la parte superior del pórtico de Salomón, (3) la parte superior del Pórtico Real, que Josefo describe como de una tremenda altura (Ant. XV. 11.5). En la RV se traduce «almenas», y en RVR «pináculo» (VM: «ala» y «almena»; Besson: «pináculo» y «ala»; RVR77: «alero»).¶ Se utiliza en la LXX de las aletas de los peces, p.ej., Lev 11:9-12; de la parte de un vestido que cuelga en forma de ala (Rt 3.9; 1Sa 24:5). Para (RV) véase PIADOSO bajo PIEDAD, B y C.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
(gr. pterygion, ‘alero pequeño’; Vg. pinnaculum;
Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico