Pieza de plata (gr. hargúrion). Las 30 monedas entregadas a Judas (Mat 26:15; 27:3-9). Posiblemente no se refieran a los gruesos siclos judíos ni tampoco a los denarios,* sino a los siclos de Tiro. La razón para esto es que se hizo con fondos del tesoro del templo, que preferentemente aceptaba monedas de Tiro. Lo mismo sería para la crecida cantidad de dinero entregada a los soldados que vigilaban la tumba (28:12). Act 19:19 se puede referir a los denarios romanos o a las dracmas* de Efeso o de Cesarea. En el AT de la RVR se mencionan la «pieza [moneda] de plata [dinero]» (heb. qeshîtâh; Gen 33:19, Jos 24:32 y Job 42:11), la «pieza de plata» (heb. rats; Psa 68:30) y la «moneda de plata» (heb.’agôrath kesef; 1Sa 2:36), pero se desconocen su valor en dinero y su peso específico. Algunos eruditos creen que son variantes locales del siclo.*931
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
argurion (ajrguvrion, 694), que frecuentemente denota «dinero», designa también una moneda de plata, de un valor de un siclo o tetradracmon (cuatro veces una dracme, véase DRACMA, Nº 1). Se utiliza en plural en Mat 26:15; 27.3-9; Act 19:19: Véanse DINERO, Nº 1, PLATA, A, Nº 2.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento