v. Pedir, Rogar, Suplicar
Exo 8:8 orad a Jehová para que quite las ranas de
Exo 32:11 Moisés oró en presencia de Jehová su
Deu 3:23 oré a Jehová en aquel tiempo, diciendo
Deu 9:26 oré a Jehová, diciendo: Oh Señor Jehová
1Sa 1:10 ella con amargura de alma oró a Jehová
1Sa 1:27 por este niño oraba, y Jehová me dio lo
1Sa 7:5 reunid a todo Israel .. oraré por vosotros
1Sa 8:6 pero no agradó a .. y Samuel oró a Jehová
1Ki 8:33 oraren y te rogaren y te .. en esta casa
1Ki 13:6 te pido .. ores por mí para que mi mano
2Ki 6:17 oró Eliseo, y dijo .. que abras sus ojos
2Ki 13:4 mas Joacaz oró en presencia de Jehová
2Ki 19:15; Isa 37:15 oró Ezequías delante de Jehová
2Ki 20:2 él volvió su rostro a la .. y oró a Jehová
1Ch 17:25 ha hallado tu siervo motivo para orar
2Ch 33:12 luego que fue puesto en angustias, oró
Ezr 10:1 mientras oraba Esdras y hacía confesión
Neh 1:4 ayuné y oré delante del Dios de los cielos
Neh 4:9 oramos a nuestro Dios, y por causa de
Job 21:15 qué nos aprovechará que oremos a él?
Job 22:27 orarás a él, y él te oirá; y .. tus votos
Job 33:26 orará a Dios, y éste le amará, y verá su
Job 42:10 cuando él hubo orado por sus amigos
Psa 5:2 está atento a la voz .. porque a ti oraré
Psa 32:6 orará a ti todo santo en el tiempo en
Psa 69:13 yo a ti oraba, oh Jehová, al tiempo de
Psa 72:15 y se orará por él continuamente; todo
Psa 109:4 me han sido adversarios; mas yo oraba
Isa 16:12 Moab .. venga a su santuario a orar
Isa 53:12 llevado .. y orado por los transgresores
Jer 7:16; 11:14
A. Verbo palal (ll’P; , 6419), «orar, interceder, mediar, juzgar». Este verbo, que se encuentra tanto en hebreo bíblico como moderno, aparece 84 veces en el Antiguo Testamento hebreo. El término se usa 4 veces en la modalidad intensiva; los 80 casos restantes se encuentran en la forma reflexiva o recíproca en la que la acción generalmente vuelve al sujeto. En la forma intensiva palal expresa la idea de «mediar, colocarse entre dos partes», refiriéndose siempre a seres humanos. Por eso, «si un hombre peca contra otro, Dios mediará [«intercederá» rva] por él» (1Sa 2:25 lba). «Mediar» requiere «formarse un criterio», como en Eze 16:52 (rva): «Has hecho que el juicio fuese favorable para tus hermanas». En los dos casos restantes en que se usa la forma intensiva del verbo, palal expresa (en Gen 48:11) «expectativas, dar por sentado» (en Psa 106:30, cf. lba) e «intervenir». La primera vez que aparece palal en el Antiguo Testamento es en Gen 20:7, donde la forma reflexiva o recíproca del verbo expresa la idea de «interceder u orar» por alguien: «Y orará por ti». Es frecuente en el Antiguo Testamento esta clase de oración intercesora: Moisés «ora» por el pueblo para que Dios los librara de las serpientes venenosas (Num 21:7); «ora» por Aarón (Deu 9:20); y Samuel «intercede» continuamente por Israel (1Sa 12:23). La oración no se dirige tan solo a Yahveh, sino también a ídolos paganos (Isa 44:17). A veces se ora a Yahveh para que actúe en contra del enemigo: «He escuchado lo que me has pedido en oración acerca de Senaquerib, rey de Asiria» (2Ki 19:20 rva). No queda bien claro porque, precisamente, se usa esta modalidad del verbo para expresar la acción de «orar». Puesto que esta forma verbal, en sentido reflexivo, revierte la acción al sujeto, lo que quizás se quiere es enfatizar el papel que tiene dentro de la oración la persona que ora. A la vez que la misma forma verbal puede indicar una acción recíproca entre sujeto y predicado; con esto, tal vez se quiere señalar que la oración es fundamentalmente una comunicación que, para ser genuina, siempre tiene que ser de doble vía. B. Nombre tepillah (hL;piT] , 8605), «oración». Este vocablo, que se encuentra 77 veces en hebreo veterotestamentario, es el término hebraico más común para expresar «oración». Aparece por primera vez en 1Ki 8:28 «Con todo, tú atenderás a la oración de tu siervo, y a su plegaria». En el escatón, la casa de Dios será una casa de «oración» para todos los pueblos (Isa 56:7); a esta casa vendrán todas las naciones para adorar a Dios. El término puede referirse tanto a una «oración» litúrgica y poética como a lo contrario. En el primer caso, tepillah se usa como título de 5 salmos y la oración de Habacuc (3.1). En estos usos tepillah se refiere a una oración para cantarse durante un servicio litúrgico formal. En Psa 72:20 el vocablo describe todos los salmos y «oraciones» de Salmos 1–72, aunque solo uno lleva el nombre específico de «oración» (Psa 17:1).
Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento