1. ogdoos (o[gdoo», 3590), octavo (relacionado con okto, ocho). Se traduce así en Luk 1:59; Act 7:8; Rev 17:11; 21.20. En 2Pe 2:5 se traduce idiomáticamente, en RV, RVR; RVR77: «Noé †¦ con otras siete personas», lit., «Noé la octava persona»; LBA: «con otros siete»; VM: «con otras siete personas»; BNC: «a ocho personas, entre ellas a Noé»; la Versión Revisada Inglesa traduce: «Noah with seven others», esto es: «Noé con otros siete»; en cambio, Besson, lo mismo que la Versión Autorizada Inglesa, traduce lit., «Noé, el octavo», y agrega al margen: «Enoc, séptimo desde Adán»; por su parte, Darby traduce lit., también: «Noe, the eighth», esto es: «Noé, el octavo», dando la siguiente nota al pie: «esto es, «uno de ocho». 2. oktaemeros (ojktahvmero», 3637), adjetivo, significando una persona o cosa de día octavo, de ocho días de edad (okto y jemera, día). Se utiliza en Phi 3:5: Este y otros adjetivos numéricos similares no hallados en el NT indican duración más que intervalos. El apóstol muestra por el hecho de ser una persona «de octavo día» en cuanto a la circuncisión, que sus padres no eran ni ismaelitas (que eran circuncidados a los trece años), ni otros gentiles convertidos al judaísmo (que se circuncidaban al convertirse al judaísmo).¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento