MEJOR (SER)

1. diafero (diafevrw, 1308), (dia, a través; fero, llevar) utilizado: (a) transitivamente, significa llevar a través, «atravesase †¦ llevando» (Mc 11.16); Act 27:27 «siendo llevados a través»; 13.49: «se difundí­a»; (b) intransitivamente (1) diferir (Rom 2:18 «apruebas»; Gl 2.6: «importa»; 4.1: «difiere»); (2) ser mejor, valer más, se traduce generalmente con la frase verbal «valer más» (Mat 6:26; 10.31; 12.12; Luk 12:7,24); en Phi 1:10 se traduce «lo mejor»; esto es, «lo que más vale». Véanse ATRAVESAR, DIFERIR, DIFUNDIR, IMPORTAR, LLEVAR, VALER.¶ 2. lusiteleo (lusitelevw, 3081) significa indemnizar, compensar, pagar gastos, impuestos (de luo, soltar, desligar; teros, tasa, impuesto); de ahí­, ser útil, ventajoso, ser mejor (Luk 17:2), traducido «mejor le fuera».¶ 3. proeco (proevcw, 4284), mantener delante, promover. Se usa en Rom 9:3, traducido «¿Somos nosotros mejores?»; pero aquí­ proeco se usa en voz pasiva, no media; esto es, «¿Somos sobrepasados?», «¿Estamos en desventaja?», «¿Estamos en peor caso que †¦ ?» La cuestión es, ¿se encuentran los judí­os, bien al contrario de estar mejor que los gentiles, en tal posición que sus mismos privilegios los llevan a una mayor desventaja o condena que los gentiles? Las versiones RV, RVR, RVR77, Besson, VM y NVI no dan aquí­ el significado; Solo la LBA da, en el margen, esta nota: «O, posiblemente, peores».¶ 4. sumfero (sumfevrw, 4851), convenir. Se traduce «mejor †¦ es» (Mat 5:29,30); «mejor †¦ fuera» (19.10). Véase CONVENIR, A, Nº 5.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento