MARCHAR(SE)

1. apercomai (ajpevrcomai, 565), lit.: ir o venir afuera (apo, de, desde, connotando separación, y ercomai, ir, venir). Significa partir, marcharse, salir, y se traduce con el verbo marchar en Luk 8:37 «le rogó que se marchase de ellos». Véanse también ALEJAR(SE), APARTAR(SE), DIFUNDIR, ECHAR, IR, LLEGAR, PASAR, RETROCEDER, SALIR, SEGUIR, VENIR, VOLVER. 2. ooreuo (poreuvw, 4198), se usa en la voz media en el NT (poreuomai), significando ir, seguir, marchar(se); se traduce con el verbo marchar en Luk 14:31; Act 16:36; véanse ANDAR, APARTAR(SE), CAMINAR, IR(SE), SALIR, SEGUIR.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento