LIGADURA, LIGAMENTO, LIGAR

A. NOMBRES 1. desmos (desmov», 1199), banda, coyunda, cadena, cualquier cosa para atar (de deo, atar, ligar, asegurar con cadenas, etc.). Se traduce en ocasiones como «cadenas» (Luk 8:29, etc.); en el caso del sordo tartamudo, que fue tomado aparte por el Señor (Mc 7.35), «se desató la ligadura de su lengua»; Luk 13:16, de la mujer que tení­a espí­ritu de enfermedad se dice: «¿No se le debí­a desatar de esa ligadura en dí­a de reposo?» Véanse CADENA, A, Nº 2, . 2. sundesmos (suvndesmo», 4886), forma intensiva del Nº 1, denotando aquello que liga juntamente de manera firme. Se usa metafóricamente de las coyunturas y ligamentos del mí­stico Cuerpo de Cristo (Col 2:19); también en las siguientes frases: «en prisión de maldad» (Act 8:23); «el ví­nculo de la paz» (Eph 4:3); «el ví­nculo perfecto» (Col 3:14; RV: «ví­nculo de la perfección»). Véanse también .¶ B. Verbo deo (devw, 1210), atar. Se traduce con el verbo ligar en Act 20:22 «ligado en espí­ritu» (RV, RVR; VM: «obligado en el espí­ritu»; RVR77: «encadenado en el espí­ritu», añadiéndose la nota marginal «o apremiado por el Espí­ritu»; Besson traduce «ligado en el espí­ritu», y en su nota marginal afirma: no «por el Espí­ritu Santo»); el texto parece referirse a que el apóstol se sentí­a obligado por sus convicciones, bajo el poder constreñidor del Espí­ritu Santo, a ir a Jerusalén. Véanse ATAR, Nº 3 y ENCADENAR, ENVOLVER, PRENDER, SUJETAR.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento