v. Lino
Luk 24:12; Joh 20:6 cuando miró dentro, vio los l
Joh 19:40 el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en l
Act 10:11; 11:5
Un extenso pedazo de tela (Act 10:11; Act 11:5). En Jdg 14:12-13, †œsábanas† en RVR-1909 probablemente significa †œropa blanca† aunque RVA tiene sencillamente prendas de lino (comparar Pro 31:24).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
tip, MATE
vet, Se trata de una tela hecha de lino, cáñamo, algodón u otras fibras vegetales similares. La mención de «lienzos» en 1 R. 10:28 y 2 Cr. 1:16 es dudosa. La puntuación masorética hace estos dos pasajes diferentes de otras estructuras. La traducción que da la V. M. es: «Y la saca de caballos (la cual «corría por cuenta» de Salomón) «se hacía» de Egipto, y «por medio» de la junta de los comerciantes del rey: los sacaba la junta a precios «fijos»» (1 R. 10:28, cfr. con RVR). En el NT se usa de los lienzos con los que fue envuelto el cuerpo del Señor (Lc. 24:12; Jn. 19:40; 20:5-7), y en el relato del gran lienzo que descendió del cielo con animales ceremonialmente impuros, en la visión de Pedro (Hch. 10:11,16; 11:5).
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
1. othone (ojqovnh, 3607) denotaba primariamente lino fino, más tarde, un lienzo (Act 10:11; 11.5).¶ Cf. Nº 2. 2. othonion (ojqovnion, 3608), una pieza de lino puro; se usa en plural, de las bandas de tela con las que fue envuelto el cuerpo del Señor, después de ser cubierto con el sindon; véase (Luk 24:12; Joh 19:40; 20.5, 6, 7).¶ En la LXX, 14.13, «vestidos de fiesta» (RV: «mudas de vestidos»); Hos 2:5, 9.¶ Este término es un diminutivo del Nº 1.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento