(heb., †™erkh, †™ap-payim, lento para la ira; gr., makrothymia). A veces traducido †œtardo para la ira† en la RVR-1960. El sustantivo preferido para explicar la demora del Señor en castigar o ejercitar su ira (Exo 34:6; Num 14:18; Psa 86:15; Jer 15:15; Rom 2:4; 2Pe 3:9; comparar 1Ti 1:16; 2Pe 3:15).
Este sustantivo también describe a los seres humanos (generalmente traducido paciencia). Cuando se usa así, se refiere a tener paciencia, especialmente cuando uno se enfrenta con la maldad (Mat 18:21-35, esp. vv. 26, 29; Gal 5:22; 2Ti 2:24).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano