Isa 40:15 que hace desaparecer las i como polvo
Act 27:16 corrido a sotavento de una pequeña i
27:26
Isla (heb. ‘î [plural ‘iyyîm]; gr. nesos). Este término ocurre frecuentemente en el AT, pero la palabra heb. ‘î no siempre significa «isla». Sus significados son: 1. Porción de tierra rodeada por agua (Isa 40:15). 2. Franja costera, como la que constituye Fenicia o Filistea (20:6; 23:2, 6; etc.). 3. Tierra habitable, en contraste con el agua (42:15). 4. Región remota de la tierra (Isa 41:5; Sof. 2:11). 5. Algún animal o de acuerdo con ciertos eruditos, una criatura fantasmal que se creía vivía en ciertas islas (Isa 13:22; 34:14; Jer 50:39). Véase Hiena.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
El término heb. tiene un significado mucho más amplio que en castellano.
Su etimología supuestamente significa tierra habitable.
1. Tierra seca, en contraste con el agua (Isa 42:15).
2. Una isla como usualmente se entiende el término (Jer 2:10).
3. Una costa, sea que pertenezca a algún continente o a alguna isla (Gen 10:5; Isa 20:6).
4. Las regiones más lejanas de la tierra (Isa 41:5; Zep 2:11).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
En el AT no se usa esta palabra para señalar una i. en particular. Es un término genérico que se refiere a lugares lejanos, que incluye tanto i. habitadas como tierras costeras del Mediterráneo. El Señor dice a Tiro: †œAhora se estremecerán las i. en el día de tu caída…† (Eze 26:18), en un mensaje de juicio que afectaría a los muchos territorios allende el mar con los cuales los fenicios tenían comercio. Otra forma genérica de referirse a esas i. y lugares lejanos es mediante la frase †œlas costas† (†œLos reyes de Tarsis y de las costas traerán presentes† [Sal 72:10]; †œOídme, costas, y escuchad, pueblos lejanos† [Isa 49:1]). En el NT, la palabra es nesos, referida a una i. específica, como las i. de †¢Chipre, †¢Malta, †¢Patmos, etcétera. †¢Costa.
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
El término hebreo ´i (plural, ´i·yím) no significa solo una porción de tierra rodeada de agua (Isa 11:11; 24:15), sino que también se refiere a tierra seca (Isa 42:15) o tierra(s) costeña(s). (Isa 20:6; 23:2, 6; Jer 2:10.) En sentido figurado, la palabra ´i aplica a los habitantes de tales islas o tierras del litoral. (Gé 10:5, nota; Isa 49:1, nota; 59:18, nota.) En algunas ocasiones el término †œislas† se refiere a los lugares más lejanos y a sus habitantes. (Isa 41:5; 66:19; Eze 39:6; véase MAGOG núm. 2.) Así pues, nada estará tan apartado o aislado, como pudieran estarlo las islas del mar, para escapar de los efectos del terremoto simbólico sobre Babilonia la Grande. (Rev 16:18-21; compárese con Rev 6:12-14.) Desde el punto de vista de Jehová, todas las islas son como †œsimple polvo fino†. (Isa 40:15.)
Entre las islas que se mencionan específicamente en la Biblia están Chipre (Hch 13:4-6), Cos, Rodas (Hch 21:1), Creta (Hch 27:7), Cauda (Hch 27:16), Malta (Hch 28:1) y Patmos (Rev 1:9).
Fuente: Diccionario de la Biblia
1. nesos (nh`so», 3520), isla. Aparece en Act 13:6; 27.26; 28.1,7,9,11; Rev 1:9; 6.14; 16.20.¶ 2. nesion (nhsivon, 3519), diminutivo del Nº 1, isla pequeña. Aparece en Act 27:16, con la precisión de que se trataba de Clauda.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
(heb. ˒ı̂,
Su uso en el NT es claro. Se mencionan varias islas, p. ej. Chipre (Hch. 4.36; 13.4; 15.39), Creta y Clauda (Hch. 27), Malta (Hch. 28.1), y Patmos (Ap. 1.9).
Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico