IMPERIO

v. Autoridad, Dominio, Poder, Potestad, Reino
1Ti 6:16 al cual sea la honra y el i sempiterno
Heb 2:14 destruir .. al que tenía el i de la muerte
1Pe 4:11; 5:11


1. jegemonia (hJgemoniva, 2231), en Luk 3:1, gobierno. Se traduce «imperio».¶ 2. kratos (kravto», 2904), fuerza, fortaleza, poder, y más especialmente poder manifiesto. Se deriva de una raí­z kra–, perfeccionar, completar. Es probable que el término «creador» esté también relacionado con esta raí­z. Con el significado «imperio» se usa frecuentemente en doxologí­as (1Ti 6:16; 1Pe 4:11; 5.11; Jud_25; Rev 1:6; 5.13); también se traduce con este término en Heb 2:14: Véanse PODER, POTENCIA, PROEZA. íMPETU, IMPETUOSO A. NOMBRE jormema (ormhma, 3731), empujón; relacionado con jormao, empujar o arremeter con violencia. Se usa de la caí­da de Babilonia (Rev 18:21 «í­mpetu», RV, RVR, RVR77; Besson: «violencia»).¶ Notas: (1) Proskopto se traduce «dieron con í­mpetu» en Mat 7:27; véase , Nº 1, y, especialmente, TROPEZAR. (2) Para el verbo prosregnummi o prosresso, traducido en Luk 6:48,49 como «dio con í­mpetu contra». Véase DAR CON íMPETU, Nº 2.¶ B. Adjetivos 1. propetes (propethv», 4312) significa, lit.: uno que cae hacia adelante (de pros, hacia adelante, y pipto, caer). Se usa metafóricamente para significar precipitado, temerario, irreflexivo, y se dice: (a) de personas (2Ti 3:4, una traducción más ajustada serí­a «obstinado»); (b) de cosas (Act 19:36 «nada hagáis precipitadamente»; lit.: «con precipitación»).¶ skleros (sklhrov», 4642), duro, rudo, violento. Se usa de viento, «impetuoso» (en Jam 3:4); véanse DUREZA, DURO, B, Nº 1. IMPIAMENTE (HACER, VIVIR), IMPIEDAD, IMPíO A. VERBO asebeo (ajsebevw, 764), relacionado con B y C, significa: (a) ser o vivir impí­amente (2Pe 2:6); (b) cometer hechos impí­os (Jud_15).¶ B. Nombre asebeia (ajsevbeia, 763), impiedad. Se usa de: (a) impiedad en general (Rom 1:18; 11.26; 2Ti 2:16; Ti 2.12); (b) actos impí­os (Jud_15 «obras impí­as», lit.: «obras de impiedad»); (c) de concupiscencias o deseos tras cosas malas (Jud_18 «malvados deseos», lit.: «deseos de impiedad»). Es lo opuesto a eusebia, piedad.¶ Nota: Anomia, iniquidad, maldad, es menosprecio de, o desafí­o a, las leyes de Dios; asebeia es la misma actitud, pero hacia la persona de Dios. C. Adjetivos 1. asebes (ajsebhv», 765), impí­o (relacionado con B), sin reverencia hacia Dios; no meramente irreligioso, sino actuando en rebelión contra las demandas de Dios (Rom 4:5; 5.6; 1Ti 1:9; 1Pe 4:18; 2Pe 2:5, v. 6 en TR; 3.7; Jud_4,15, dos veces).¶ 2. anosios (ajnovsio», 462) (a, negativo; n, eufónico; josios, santo), no santo, profano. Aparece en 1Ti 1:9; 2Ti 3:2, traducido «irreverentes» e «impí­os», respectivamente.¶ Cf. SANTO. En la LXX, Eze 22:9:¶ Nota: El nombre asebeia se traduce como adjetivo en la RVR en Jud_15 «obras impí­as»; véase B.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento