v. Estorbar
Exo 36:6 así se le impidió al pueblo ofrecer más
Num 11:28 dijo: Señor mío Moisés, impídelos
Isa 14:27 lo ha determinado, y ¿quién lo impedirá?
Mat 19:14; Mar 10:14; Luk 18:16 no se lo impidáis, porque de los tales
Luk 11:52 y a los que entraban se lo impedisteis
Act 10:47 ¿puede acaso alguno impedir el agua
14:18
1. enkopto (ejgkovptw, 1465), véanse ESTORBAR, ESTORBO, A, Nº 1. Se traduce «me he visto impedido» en Rom 15:22: 2. koluo (kwluvw, 2967), impedir, prohibir, refrenar. Se traduce impedir en Mat 9:14 «no se lo impidáis»; Mc 10.14: igual; Luk 11:52 «se lo impedisteis»; Luk 18:16 «no se lo impidáis»; Act 8:36 «¿qué impide †¦ ?»; 10.47: «impedir»; 24.23: «impidiese»; 27.43: «les impidió»; 1Co 14:39 «no impidáis»; 1Th 2:16 «impidiéndonos»; véase PROHIBIR, etc. 3. katapauo (katapauvw, 2664), véase DAR REPOSO. 4. sfragizo (sfragivzw, 4972), véase SELLAR. Se traduce «no se me impedirá este mi gloria» en 2Co 11:10 (TR); en los mss. más comúnmente aceptados aparece el verbo frasso, cerrar, tapar; véase CERAR, Nº 4.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento