ikmas (ijkmav», 2429), humedad; probablemente de una raíz indoeuropea sik– que indica húmedo. Se usa en Luk 8:6:¶ En la LXX, Job 26:14; Jer 17:8:¶ HUMILDAD, HUMILDE, HUMILDEMENTE A. NOMBRE tapeinofrosune (tapeinofrosuvnh, 5012), humildad de mente (de tapeinos, véase B, Nº 1, y fren, mente). Se traduce «humildad» en Act 20:19; Eph 4:2; Phi 2:3; Col 2:18, 23; 3.12; 1Pe 5:5:¶ B. Adjetivos 1. tapeinos (tapeinov», 5011) significa primariamente aquello que es bajo, y que no se levanta mucho de la tierra, como en la LXX en Eze 17:24 y, de ahí, metafóricamente, significa humilde, de baja condición. En el NT se usa siempre en buen sentido, metafóricamente, denotando: (a) de humilde condición (Luk 1:52; Rom 12:16); 2Co 7:6, donde el anterior contexto muestra que este uso corresponde a (a); Jam 1:9 «de humilde condición»; (b) de espíritu humilde (Mat 11:29; 2Co 10:1; Jam 4:6; 1Pe 5:5).¶ 2. tapeinofron (tapeinovfrwn, 5012), «humilde» (fren, mente). Se halla en 1Pe 3:8 en los mss. más comúnmente aceptados; en el TR aparece el término filófron: «amigables».¶ Nota: Para tapeinoo, traducido «vivir humildemente» en Phi 4:12 (RVR; RV y VM: «estar humillado»), véase HUMILLAR, A.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento