Hija (heb. bath; gr. thugát’r). Término que se usa de diversas maneras, en sentido literal y también figurado. 1. Literalmente, se puede referir a cualquier descendiente femenino, ya sea remoto o inmediato (Gen 5:7; 2Ki 8:26; 545 Luk 13:16). 2. Colectivamente, a las mujeres en general (Gen 34:1; Luk 23:28). 3. Asimismo servía como una forma familiar de dirigirse a una mujer expresándole respeto y a veces compasión (Mar 5:34; Luk 8:48). 4. Era común en el AT, y particularmente en los profetas, el uso del término para personificar a los habitantes de pueblos, ciudades o países (Isa 1:8; 3:16; 47:1; Jer 46:24; 49:3; Lam 4:21; cf Luk 23:28). El vocablo también podía tener el significado de: 5. Nieta (2Ki 8:18; cf v 26). 6. Adopción o nacimiento espiritual (2Co 6:18). Para otros significados véase una concordancia. Véase Hijo.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
Una palabra con varios usos en la Biblia. Se refería tanto a personas como a objetos, frecuentemente sin relación al parentesco ni al sexo. 1. Hija mujer (Gen 6:1; Gen 20:12; Gen 24:23; Jdg 11:34; Mat 15:28). 2.
Cualquier descendiente mujer, sin importar la distancia de la relación (Gen 34:13-17; comparar Psa 45:12; Psa 144:12; Luk 1:5). 3. Las mujeres en general (Gen 28:6; Num 25:1). 4. Progenie (Isa 22:4; Jer 9:1; Lam 4:10). 5. Los que adoraban al verdadero Dios (Psa 45:10; Cantar de los Son 1:5; Son 3:11; Isa 62:11; Zec 9:9; Mat 21:5; Joh 12:15). 6. Se les llamaba hijas del canto a los medios físicos para producir música, la boca, los oídos, etc. (Ecc 12:4). 7. Ciudad (Isa 37:22). 8. Ciudadanos (Zec 2:10).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
La preferencia de las familias hebreas era tener hijos varones. Cuando una mujer daba a luz un hijo, permanecía treinta y tres días en purificación, pero si era h. el período era el doble (Lev 12:2-5). Era costumbre en el Oriente Medio que el padre decidiera la boda de sus h. (Exo 2:21), pero eso no quiere decir que se actuara siempre en contra de la voluntad de la muchacha. †¢Rebeca fue llamada y consultada: †œ¿Irás tú con este varón?† (Gen 24:58). A veces el matrimonio era arreglado cuando la joven era todavía una niña y se consumaba cuando cumplía trece años. En materia hereditaria no se consideraban a las h. como herederas si tenían hermanos, pues entre los varones se repartía la herencia. En casos especiales, sin embargo, el padre de familia podía determinar que se diera a las h. parte de la herencia, como fue el caso de Job (Job 42:15). †œLas h. de Zelofehad† reclamaron a Moisés que se les diera la herencia de su padre, que no había tenido hijo varón. Dios ordenó que así se hiciera, diciendo: †œCuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia a su h.† (Num 27:8). Las h. eran consideradas como propiedad del padre, por lo cual el novio, en el momento del matrimonio, tenía que comprar ese derecho mediante el pago de una †¢dote. En algunos casos resultaba a la inversa, es decir, el padre daba propiedades a la novia, que los aportaba así al matrimonio. Un padre podía vender su h. como sierva, con fines de conseguir que se casara, pero se reglamentaba el tratamiento que ésta recibiría en la casa adonde fuera (Exo 21:7-11). †¢Familia.
Se utiliza la expresión †œlas h. de Sion† para señalar a Jerusalén o representar en las mujeres de Jerusalén a lo mejor del país (Isa 1:8; Isa 3:16-17; Jer 4:31, Lam 2:13 etcétera).
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
vet, En la Biblia hebrea la palabra «bath» se usa no sólo literalmente, sino, como «hijo», en acepciones traslaticias. Algunas veces denota descendiente (Gn. 28:6), o natural, o moradora de algún lugar, como «hijas de Sión», o «hijas de Jerusalén» (Is. 3:16). Tiro se llama «hija de Sidón», esto es, «colonia» (Is. 23:12), y en Gn. 17:17 se llama a Sara, en el hebreo, «la hija de noventa años». En los tiempos antiguos las jóvenes de las familias más ricas, y aun las hijas de las princesas, estaban acostumbradas a los servicios domésticos y al cuidado de la casa.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
1. thugater (qugavthr, 2364), hija. El término se usa respecto de: (a) la relación natural; frecuente en los Evangelios; (b) la relación espiritual con Dios (2Co 6:18), en el sentido de la práctica aceptación y aprobación de parte de Dios (cf. Isa 43:6); único lugar en el NT en el que se aplica a una relación espiritual; (c) los habitantes de una ciudad o región (Mat 21:5; Joh 12:15 «de Sion»); cf. Isa 37:22; Zep 3:14 (LXX); (d) las mujeres que siguieron a Cristo al Calvario (Luk 23:28); (e) mujeres descendientes de Aarón (Luk 1:5); (f) una descendiente de Abraham (Luk 13:16). 2. thugatrion (qugavtrion, 2365), diminutivo del Nº 1, denota una hija pequeña, hijita (Mc 5.23; 7.25: «hija», RV, RVR; RVR77, Besson, VHA, LBA: «hijita»).¶ 3. parthenos (parqevno», 3933), doncella, virgen (p.ej., Mat 1:23). En 1Co 7:36, 37, y v. 38 en los mss. más comúnmente aceptados, significa una hija virgen. Véanse DONCELLA, VIRGEN. 4. teknon (tevknon, 5043), niño. Se traduce «hijas» en 1Pe 3:6; véase HIJO.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento