(Cuencas [Cuencos] de Aguas).
Lugar que la hija de Caleb pidió a su padre cuando se casó con Otniel. (Jos 15:17-19; Jue 1:13-15.) Muchas versiones traducen Gul·lóth má·yim por †œfuentes de aguas†, y †œGul·lóth Alto y Gul·lóth Bajo†, por †œlas fuentes de arriba y las fuentes de abajo†. (Véanse BJ, CI, SA, Val.) Pero hay que señalar que al parecer la hija de Caleb no quería sencillamente que su padre le diera †œfuentes†, sino que, según Josué 15:18, deseaba un campo. Por consiguiente, a veces se traduce Gul·lóth má·yim por tierra de regadío (BC, BR, NC, Scío). Otros eruditos prefieren no traducirlo y usar simplemente la transliteración †œGulot-maim† (NM). No se conoce su ubicación exacta. (Véase DEBIR núm. 2.)
Fuente: Diccionario de la Biblia