Diccionario Strong
ὑπάρχω
jupárjo
de G5259 y G756; estar bajo (calladamente), i.e. llegar a existir (estar presente o a mano); como interjección, existir (como cópula o subordinado a un adjetivo, participio, adverbio o preposición, o como auxil. al verbo principal): tener, vivir.
—-
Diccionario Tuggy
ὑπάρχω.(imperf. ὑπῆρχον; tiempo futuro ὑπάρξω; 1 tiempo aoristo ὑπῆρξα; tiempo perfecto voz pasiva ὑπῆργμαι). Ver ὑπάρχοντα, 5224. Ser, haber, estar, tener a disposición, tener, comenzar. A.T. הָיָה , Eze 16:49. יֵשׁ , Mal 1:14. לִין ; Jer 4:14. אָוֶן Amó 5:5. N.T. Luc 7:25; Luc 8:41; Luc 9:48; Luc 16:14; Luc 16:23; Luc 23:50; Hch 2:30; Hch 3:2; Hch 3:6; Hch 4:34; Hch 4:37; Hch 5:4; Hch 7:55; Hch 8:16; Hch 10:12; Hch 16:3; Hch 17:24; Hch 17:27; Hch 19:36; Hch 19:40; Hch 21:20; Hch 22:3; Hch 27:21; Hch 27:34; Hch 28:7; Hch 28:18; Rom 4:19; 1Co 7:26; 1Co 11:7; 1Co 11:18; 1Co 12:22; 2Co 8:17; 2Co 12:16; Gál 1:14; Gál 2:14; Flp 2:6; Flp 3:20; Stg 2:15; 2Pe 1:8; 2Pe 2:19; 2Pe 3:11. ὑπέβαλον. Ver ὑποβάλλω, 5260. ὑπέδειξα. Ver ὑποδείκνυμι, 5263. ὑπέθηκα. Ver ὑποτίθημι, 5294.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5639)
ὑπάρχω (hyparchō): vb.; ≡ Strong 5225 & 5224-1. LN 13.5 ser soy, era, eran, etc.; en un estado (Hch 5:4); 2. LN 13.4 ser idéntico (Luc 8:41); 3. LN 13.77 pertenecer a (Hch 28:7), para otro enfoque, ver siguiente; 4. LN 57.2 pertenecer a (Hch 28:7); 5. LN 57.16 τὰ ὑπάρχοντα (ta hyparchonta), posesiones (Mat 19:21; Mat 25:14; Luc 11:21; Luc 12:33; Luc 16:1; 1Co 13:3+)
—-
Diccionario Vine NT
juparco (ὑπάρχω, G5225), estar en existencia, estar listo, a la mano. Se traduce con el verbo «haber» en Hch 10:12; Hch 19:40; Hch 28:7, Hch 28:18; 1Co 11:18. Véanse ESTAR, SER, TENER, etc.
Nota: El verbo eni, de enesti, es la tercera persona singular de presente indicativo, y se usa en el NT siempre antecedido de una partícula privativa, con el sentido de «hay» (1Co 6:5, en los mss. más aceptados; Gál 3:28, tres veces; Col 3:11; Stg 1:17).¶
juparco (ὑπάρχω, G5225), estar en existencia, estar listo, a la mano. Se traduce con el verbo tener en Mat 19:21 : «lo que tienes»; Luc 7:25 : «los que tienen»; en Hch 3:6 : «no tengo plata ni oro», que es, lit: «no está en mí plata ni oro»; en la segunda cláusula, «lo que tengo te doy», se emplea el verbo eco; Hch 4:37 : «tenía una heredad», lit: «tierra siendo a él»; véase SER, A, y también ESTAR, Nota (b) HABER, Nº 4.
Nota: En los mencionados pasajes de Mat 19:21; Luc 7:25 se emplea el participio juparconta como sustantivo, para el cual véase BIEN, BIENES, A, Nº 9.
juparco (ὑπάρχω, G5225), primeramente, hacer un comienzo (jupo, bajo; arque, principio). Denota ser, estar en existencia, involucrando existencia o condición, ambas anteriores a las circunstancias mencionadas y continuando después de ellas. Esto es importante en Flp 2:6, con respecto a la deidad de Cristo. La frase «siendo (existiendo) en forma (morfe, forma y carácter esencial y específico) de Dios», involucra los dos hechos de la antecedente deidad de Cristo, antes de su encarnación, y la continuación de su deidad durante y después del evento de su nacimiento (véase Gifford, sobre la Encarnación, p.11, ss). Se traduce con el verbo «ser» en diversos otros pasajes; p.ej., 1Co 11:7 : «es imagen».
Notas: (1) Cuando no forma parte de otro verbo (generalmente el participio), o parte de una frase, esta palabra es traducción de lo siguiente: (a) el verbo eimi, ser, verbo de la existencia ordinaria;
(b) ginomai, venir a ser, significando origen o resultado.
(2) En Hch 17:28, la frase «en él vivimos, y nos movemos, y somos» (VM: «tenemos nuestro ser»), se utiliza el tiempo presente del verbo ser, esmen .
Fuente: Varios Autores