Diccionario Strong
τιμάω
timáo
de G5093; premiar, i.e. fijar a valoración sobre; por implicación reverenciar: honrar, atención.
—-
Diccionario Tuggy
τιμάω.(fut. τιμήσω; tiempo futuro voz pasiva τιμηθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐτίμησα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐτιμήθην; tiempo perfecto τετίμηκα; tiempo perfecto voz pasiva τετίμημαι). Honrar, venerar, respetar, apreciar, gastar. A.T. הָדַר , Lev 19:32. יָקַר , Sal 138:17(Sal 139:17). כָּבֵד pi., Pro 3:9. כָּבֵד pu., Pro 27:18. נָשָׂא pi. Est 9:3. עָרַךְ hi., Lev 27:8. עֵרֶךְ , Lev 27:12. שָׁקַל ; Isa 55:2. N.T.
A) Honrar, venerar, respetar : Mat 15:4; Mat 15:6; Mat 15:8; Mat 19:19; Mar 7:6; Mar 7:10; Mar 10:19; Luc 18:20; Jua 5:23; Jua 8:49; Jua 12:26; Hch 28:10; Efe 6:2; 1Pe 2:17.
B) Apreciar, fijar el precio : Mat 27:9.
C) Dar ayuda financiera a : 1Ti 5:3.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5506)
τιμάω (timaō): vb.; ≡ Strong 5091; TDNT 8.169-1. LN 87.8 honrar, mostrar respeto, dar reconocimiento, con frecuencia implica una acción que demuestra esa honra (Mat 15:4; Jua 5:23); 2. LN 57.165 establecer el precio, determinar una cantidad de dinero (Mat 27:9); 3. LN 57.117 asistir, proveer ayuda o asistencia financiera (1Ti 5:3)
—-
Diccionario Vine NT
timao (τιμάω, G5091), fijar el valor, el precio. Se traduce «apreciado» y «precio puesto» (Mat 27:9, RV, RVR); «tasado» y «precio puesto» (RVR77); «valor del valorado» y «avaluaron» (VM). Véanse HONRAR, PONER, PRECIO.¶
timao (τιμάω, G5091), fijar el valor, poner precio. Se traduce «precio puesto» en Mat 27:9, 2ª mención; en la primera se traduce «apreciado» (RV traduce «apreciado» y «fue apreciado»). Véase HONRAR bajo HONOR, C, Nº 1.
timao (τιμάω, G5091), honrar; relacionado con A, Nº 1. Se usa de: (a) asignar un precio a Cristo (Mat 27:9, dos veces: «apreciado» y «precio puesto», respectivamente; RVR (RV: «apreciado» dos veces; la RVR77 traduce «tasado» y «precio puesto»); cf. A, (a); (b) de honrar a una persona: (1) la honra dada por Cristo al Padre (Jua 8:49); (2) la honra otorgada por el Padre a aquel que sirve a Cristo (Jua 12:26); (3) el deber que todos tienen de honrar al Hijo como al Padre (Jua 5:23); (4) el deber de los hijos de honrar a sus padres (Mat 15:4; Mat 19:19; Mar 7:10; Mar 10:19; Luc 18:20; Efe 6:2); (5) el deber de los cristianos de honrar al rey y a todos los hombres (1Pe 2:17); (6) el respeto y la asistencia material que se debe dar a las viudas «que en verdad lo son» (1Ti 5:3); (7) la honra dada a Pablo y a sus compañeros por los habitantes de Melita (Hch 28:10); (8) la mera profesión externa de honrar a Dios (Mat 15:8; Mar 7:6).¶
timao (τιμάω, G5091), se traduce «precio puesto» en Mat 27:9 (2ª mención). Véase HONRAR bajo HONOR, C, Nº 1, y también APRECIAR, PONER PRECIO.
Fuente: Varios Autores