G4336

Diccionario Strong

προσεύχομαι

proseújomai

de G4314 y G2172; orar a Dios, i.e. suplicar, adorar: hacer oración, orar, pedir.

—-

Diccionario Tuggy

προσεύχομαι. (imperf. προσηυχόμην; tiempo futuro προσεύξομαι; 1 tiempo aoristo προσηυξάμην). Orar, rogar. A.T. נַפַל hithpa., Esd 10:1. עָתַר qal., Jue 13:8. עָתַר hi., Éxo 10:17. פָּלַל pi. 1Sa 2:25. Casi siempre פָּלַל hithpa., Esd 10:1. תְּפְִלָּה Sal 108:4(Sal 109:4). צְלָא pa. Esd 6:10. N.T. Orar : Mat 6:5-7; Mat 24:20; Mat 26:42; Mar 1:35; Mar 6:46; Mar 11:24-25; Mar 12:40; Mar 13:18; Luc 1:10; Luc 6:28; Luc 18:11; Luc 20:47; Luc 22:41; Hch 1:24; Hch 8:15; Rom 8:26; 1Co 11:4-5; 1Co 14:14-15; Efe 6:18; Flp 1:9; Col 1:3; Col 1:9; Col 4:3; 1Ts 5:17; 1Ts 5:25; 2Ts 1:11; 2Ts 3:1; Heb 13:18; Stg 5:13; Stg 5:16-18; Jud 1:20.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4667)

προσεύχομαι (proseuchomai): vb.; ≡ DBLHebr 7137; Strong 4336; TDNT 2.807-LN 33.178 orar (Mat 5:44; Mar 1:35; Luc 1:10; Hch 1:24; Rom 8:26; 1Co 11:4; Efe 6:18; Flp 1:9; Col 1:3; 1Ts 5:17; 2Ts 3:1; 1Ti 2:8; Heb 13:18; Stg 5:13; Jud 1:20; Luc 22:44 v.l.)

—-

Diccionario Vine NT

proseucomai (προσεύχομαι, G4336), orar. Se utiliza siempre de oración a Dios, y es el término más frecuente que se utiliza para ello, especialmente en los Sinópticos y en Hechos, una vez en Rom 8:26; en Efe 6:18; en Flp 1:9; en 1Ti 2:8; en Heb 13:18; en Jud 1:20, principalmente traducido con el verbo orar, pero también en alguna ocasión como «pedir». Para la instrucción en 1Ts 5:17, véase CESAR, C.

Fuente: Varios Autores