G4046

Diccionario Strong

περιποιέομαι

peripoiéomai

voz media de G4012 y G4160; hacerse uno mismo alrededor, i.e. adquirir (comprar) : ganar.

—-

Diccionario Tuggy

περιποιέω.(fut. περιποιήσω; tiempo futuro voz media περιποιήσομαι; 1 tiempo aoristo voz media περιεποιησάμην). Adquirir, obtener, ganar, salvar, conservar. A.T. חָיָה qal., Éxo 1:16. חָיָה pi., Gén 12:12. חָיָה hi., Núm 22:33. חָמַל , 1Sa 15:3. חָשַׂךְ , 1Sa 25:39. יָתַר hi., Sal 78:11(Sal 79:11). פָּסַח , Isa 31:5. קָרָא , Pro 7:4. רָכַשׁ , Gén 31:18. שָׁפַךְ Eze 26:8. יִתְרָה , Jer 31:36(Jer 48:36). סְגֻלָּה , 1Cr 29:3. N.T., Luc 17:33; Hch 20:28; 1Ti 3:13.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4347)

περιποιέομαι (peripoieomai), περιποιέω (peripoieō): vb.; ≡ Strong 4046-1. LN 57.61 (dep.) adquirir, comprar (Hch 20:28; 1Ti 3:13+); 2. LN 21.24 (dep.) salvarse (Luc 17:33+)

—-

Diccionario Vine NT

peripoieo (περιποιέω, G4046), guardar para uno mismo, ganar. Se halla en la voz media en los mss. más comúnmente aceptados en Luc 17:33 : «salvar» (RV, RVR); también se halla en la voz media en Hch 20:28 : «ganó»; 1Ti 3:13. Véase SALVAR.¶

Notas: (1) El verbo prosergazomai, en Luc 19:16, trabajar de más o ganar de más, se traduce «ha ganado»; en Luc 19:18 se traduce el verbo poieo, hacer, con el verbo «producir». (2) El verbo pleonekteo, reclamar indebidamente, alcanzar de más, se traduce en 2Co 2:11 del esfuerzo de Satanás tratando de ganar ventaja sobre la iglesia, por el descuido de ellos de restaurar al que había sido disciplinado; véase ENGAÑAR, A, Nº 9.

peripoieo (περιποιέω, G4046), salvar para uno mismo, ganar. Se traduce «salvar» en Luc 17:33; véase GANAR, B, Nº 3.

Nota: El nombre soteria, salvación, se traduce «para salvar»; es lit., «para salvación». Véase SALVACIÓN, Nº 1, etc.

Fuente: Varios Autores