G4013

Diccionario Strong

περιάγω

periágo

de G4012 y G71; llevar alrededor (como compañero); reflexivamente andar alrededor, rodear: andar alrededor, recorrer, traer.

—-

Diccionario Tuggy

περιάγω.(imperf. περιῆγον; tiempo futuro περιάξω; 2 tiempo aoristo περιήγαγον). intrans. Recorrer, andar (por), dar vueltas. intransitivo Llevar consigo. A.T. סָבַב hoph., Isa 28:27. הָלַךְ hi., Amó 2:10. סָבַב hiph., Eze 47:2. עָבַר hi., Eze 37:2. N.T.

A) intrans. Recorrer, andar (por), dar vueltas : Mat 4:23; Mat 9:35; Mat 23:15; Mar 6:6; Hch 13:11.

B) intransitivo Llevar consigo. 1Co 9:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4310)

περιάγω (periagō): vb.; ≡ Strong 4013-1. LN 15.23 viajar por lugares, recorrer (Mat 4:23; Mat 9:35; Mat 23:15; Mar 6:6; Hch 13:11+ Mar 3:16 v.l.); 2. LN 15.170 traer o llevar consigo, una esposa (1Co 9:5+)

—-

Diccionario Vine NT

periago (περιάγω, G4013), empleado transitivamente, significa conducir de aquí para allá, «traer con». Se emplea de llevar a una esposa en compañía de uno (1Co 9:5). Para su utilización intransitiva, véase RECORRER, Nº 2.

periago (περιάγω, G4013), conducir alrededor (1Co 9:5 : «traer»), o, intransitivamente, ir alrededor, traducido generalmente «recorrer». Se traduce con el verbo rodear en Mat 4:23 (RV: «rodeó»; Mat 9:35, RV: «rodeaba»; Mat 23:15 : «rodeáis»; Mar 6:6 : «rodeaba»). Véanse ANDAR, RECORRER, TRAER.

periago (περιάγω, G4013), conducir (1Co 9:5 : «traer con nosotros», RV, RVR; VM: «llevar en derredor con nosotros»); intransitivamente, ir en derredor (compuesto por peri, alrededor, y ago, traer, conducir). Se utiliza así en Mat 4:23 : «recorrió» (RV: «rodeó»); Mat 9:35 : «Recorría» (RV: «rodeaba»); Mar 6:6 : «recorría» (RV: «rodeaba); Hch 13:11 : «andando alrededor» (RV, RVR); en Mat 23:15, de rodear regiones: «recorréis» (RV: «rodeáis»). Véanse ANDAR, TRAER.¶

Fuente: Varios Autores