Diccionario Strong
πεποίθησις
pepoídsesis
del perfecto del alternado de G3958; confianza: confianza, confiar.
—-
Diccionario Tuggy
πεποίθησις, εως, ἡ. Confianza, seguridad :בִּטָּחוֹן ; 2Re 18:19. 2Co 1:15; 2Co 3:4; 2Co 8:22; 2Co 10:2; Efe 3:12; Flp 3:4. πέπονθα. Ver πάσχω, 3958. πέπραγμαι. Ver πράσσω, 4238. πέπρακα, πέπραμαι. Ver πιπράσκω, 4097. πέπραχα. Ver. πράσσω, 4238. πεπρησμένος. Ver πίμπρημι, 4092. πέπτωκα. Ver πίπτω, 4098. πέπωκα. Ver πίνω, 4095.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4301)
πεποίθησις (pepoithēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 4006; TDNT 6.7-LN 31.82 confianza, esperanza (2Co 1:15; 2Co 3:4; 2Co 8:22; 2Co 10:2; Efe 3:12; Flp 3:4+)
—-
Diccionario Vine NT
pepoithesis (πεποίθησις, G4006), relacionado con peitho, véase A, Nº 4. Denota persuasión, certeza, confianza, y se traduce como «confianza (2Co 1:15; 2Co 3:4; 2Co 8:22; Efe 3:12); como osadía) 2Co 10:2); y «de qué confiar» (Flp 3:4; véase Nota en A, Nº 5). Véase también .
pepoithesis (πεποίθησις, G4006), véase CONFIANZA, bajo CONFIAR, B, Nº 1. Se traduce «osadía» en 2Co 10:2.
Notas: Para tharreo, traducido «usar de aquella osadía» en 2Co 10:2, véase B, Nº 1 más abajo; (2) para tolmao, que se traduce «aquella osadía» en 2Co 10:2; «tenga osadía» en 2Co 11:21, véase B, Nº 2 a continuación.
Fuente: Varios Autores