Diccionario Strong
καλῶς
kalós
adverbio de G2570; bien (por lo generalmente moralmente): bien, bueno, hermoso, lugar mejor.
—-
Diccionario Tuggy
καλῶς. adv. Bien, hermosamente, rectamente, correctamente, honradamente, muy bien, bastante bien, por favor. καλῶς ἔχω = Estar o ponerse bien. A.T. יָטַב hi., Sal 32:3(Sal 33:3). טוֹב Gén 26:29. טוֹב hi. Pro 30:29. טוֹב hi. 1Re 8:18. יָטַב hi., Lev 5:4. יָטַב , 2Re 25:24. טוֹב , Sal 127:2(Sal 128:2). N.T.
A) Bien, rectamente, correctamente, bastante bien : Mat 12:12; Mat 15:7; Mar 7:6; Mar 7:9; Mar 7:37; Mar 12:28; Luc 6:26-27; Luc 6:48; Jua 4:17; Jua 8:48; Jua 13:13; Jua 18:23; Hch 10:33; Hch 28:25; 1Co 7:37-38; 1Co 14:17; 2Co 11:4; Gál 4:17; Gál 5:7; Flp 4:14; 1Ti 3:4; 1Ti 3:12-13; 1Ti 5:17; Heb 13:18; Stg 2:8; Stg 2:19; 3Jn 1:6;
B) καλῶς ἔχω = Estar o ponerse bien : Mar 16:18;
C) Tener a bien, por favor : Stg 2:3.
D) Exclamación. ¡Muy bien! ¡Bien dicho! Mar 12:32; Rom 11:20. κἀμέ. Ver κἀγώ, 2504.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2814b)
κάλλιον (kallion): adv. (comparativo enfático) [servido por 2822]; ≡ Strong 2573-LN 78.21 muy bien, con la implicación de corrección (Hch 25:10+)
—-
(Swanson 2822)
καλῶς (kalōs): adv. [ver κάλλιον (kallion), 2814-2815]; ≡ Strong 2573-1. LN 88.4 bueno, excelente carácter moral (Gál 4:17); 2. LN 65.23 bueno, relativo a una excelente calidad (Mar 12:32); 3. LN 72.12 preciso, correctamente, acertadamente (Mat 15:7); 4. LN 87.25 importante, de elevada posición (Stg 2:3), para otra interpretación, ver siguiente; 5. LN 33.177 por favor, expresión que indica un pedido cortés (Stg 2:3), para otra interpretación, ver anterior; 6. LN 78.21 ciertamente, muy bien, con la implicación de énfasis en lo correcto (Hch 25:10); 7. LN 23.129 καλῶς ἔχω (kalōs echō), tener salud, estar bien de salud, no estar enfermo (Mar 16:18 v.l.+)
—-
Diccionario Vine NT
kalos (καλός, G2573), véase BIEN, C, Nº 4, bueno. Se traduce «recto» en Luc 8:15 : «con corazón bueno y recto» (RV, RVR, RVR77, VM: «leal»; Besson: «sano»).
Nota: Para «lo que es … recto» en Col 4:1 (isotes, igualdad, con el artículo; lit. «la igualdad», esto es, lo que es equitativo), véanse IGUAL, IGUALDAD, B.
kalos (καλω̂ς, G2573), bien, buenamente. Se traduce en Stg 2:3 con la cláusula adverbial «en buen lugar». Véase BIEN, D, Nº 2.
kalos (καλω̂ς, G2573), buenamente (relacionado con kalos, bueno). Se traduce por lo general como «bien», indicando lo que está hecho de buena manera; en las Epístolas aparece con mayor frecuencia en 1 Timoteo (Stg 3:4, Stg 3:12-13; Stg 5:15); se usa dos veces como exclamación de aprobación (Mar 12:32; Rom 11:20); el grado comparativo kallion, «muy bien», aparece en Hch 25:10. Véanse BUEN, LUGAR.
Nota: La forma neutra del adjetivo kalos, con el artículo y el participio presente de poieo, hacer, se traduce como «hacer bien» en Gál 6:9.
Fuente: Varios Autores