G2311

Diccionario Strong

θεμελιόω

dsemelióo

de G2310; colocar una base para, i.e. (literalmente) erigir, o (figurativamente) consolidar: cimentar, fundar.

—-

Diccionario Tuggy

θεμελιόω.(fut. θεμελιώσω; 1 tiempo aoristo ἐθεμελίωσα; tiempo perfecto voz pasiva τεθεμελίωμαι). Fundar, cimentar, establecer firmemente. A.T. בָּגָה , 1Re 6:1. בְּרִיחַ , Pro 18:19. יָסַד qal., Isa 48:13. יָסַד ni., Isa 44:28. יָסַד pi., Isa 14:32. יָסַד pu., Zac 8:9. יְסֻד , Esd 7:9. מוּסָד , 2Cr 8:16. כּוּן pil., Sal 118:90(Sal 119:90). נָסַךְ ni., Pro 8:23. N.T.

A) lit.: Mat 7:25.

B) fig.: Efe 3:17; Col 1:23; 1Pe 5:10.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2530)

θεμελιόω (themelioō): vb.; ≡ DBLHebr 3569; Strong 2311; TDNT 3.63-1. LN 7.42 poner un fundamento (Mat 7:25; Heb 1:10+; Luc 6:48 v.l.); 2. LN 31.94 cimentar la fe, (voz pasiva) ser cimentado, ser afirmado (Efe 3:17; Col 1:23; 1Pe 5:10+)

—-

Diccionario Vine NT

themelioo (θεμελιόω, G2311), cimentar (véanse CIMENTAR, A, y FUNDAR). Se halla en 1Pe 5:10 (TR), usado metafóricamente, y traducido «establezca».

themelioo (θεμελιόω, G2311), significa echar los cimientos de, basar (relacionado con B), y se traduce «cimentados» en Efe 3:17, de la condición de los creyentes en referencia al amor de Cristo; en Col 1:23, de su continuación en la fe. Véanse ESTABLECER, FUNDAR.

themelioo (θεμελιόω, G2311), echar un fundamento, fundar (relacionado con A, Nº 2). Se usa: (a) literalmente (Mat 7:25 : «estaba fundada»; Luc 6:48 : «estaba fundada»; Heb 1:10 : «fundaste»); (b) metafóricamente (Efe 3:17 : «cimentados»; Col 1:23 : «fundados y firmes en la fe»; 1Pe 5:10 : «establezca»). Véanse CIMENTAR, ESTABLECER, FUNDAR.¶

Nota: en algunos mss. se halla el verbo oikodomeo, edificar, construir, en Luc 6:48, en lugar de B, Nº 2 anterior (VHA: «por haber sido bien construida»). Véase EDIFICACIÓN, B, Nº 1.

Fuente: Varios Autores