Diccionario Strong
διαυγάζω
diaugázo
de G1223 y G826; brillar (a través), i.e. romper (como día): esclarecer.
—-
Diccionario Tuggy
διαυγάζω.(fut. διαυγάσω; 1 tiempo aoristo διηύγασα). Amanecer : 2Co 4:4; 2Pe 1:19.
G1306-BIS
διαυγής, ές, adjetivo Transparente, translúcido, luminoso : Rev 21:21.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1419)
διαυγάζω (diaugazō): vb.; ≡ Strong 1306- LN 14.43 resplandecer, con especial referencia a traer la luz del día, amanecer (2Pe 1:19+; 2Co 4:4 v.l. NA26)
—-
(Swanson 1420)
διαυγής (diaugēs), ές (es): adj.-LN 79.24 transparente (Rev 21:21+)
—-
Diccionario Vine NT
diaugazo (διαυγάζω, G1306), tiene el significado de resplandecer a través (dia, a través; auge, resplandor; véase ALBA). Describe el romper del día sobre las tinieblas de la noche; metafóricamente en 2Pe 1:19, del resplandecer de la luz espiritual en el corazón. Es probablemente una referencia al día que será introducido en la Segunda Venida de Cristo: «hasta que el día resplandezca a través de la presente oscuridad, y el Portador de la luz esclarezca en vuestros corazones».¶
Nota : Cf. diauges, transluciente, transparente (Apo 21:21; TR tiene diafanes : «transparente»).¶
Fuente: Varios Autores