G127

Diccionario Strong

αἰδώς

aidós

tal vez de G1 (como partícula negativa) y G1492 (mediante la idea de ojos caídos); cohibición, i.e. (hacia los hombres), modestia o (hacia Dios) asombro: reverencia.

—-

Diccionario Tuggy

αἰδώς, οῦς, ἡ.

A) Modestia en la mujer: 1Ti 2:9.

B) Reverencia, respeto : Textus Receptus Heb 12:28.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 133)

αἰδώς (aidōs), οῦς (ous), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 127; TDNT 1.169-LN 88.49 modestia, decencia (1Ti 2:9+; Heb 12:28 v.l. BAGD)

—-

Diccionario Vine NT

aidos (αἰδώς, G127), un sentido de vergüenza, modestia. Se utiliza con respecto al comportamiento de las mujeres en la iglesia (1Ti 2:9); en TR aparece también en Heb 12:28 en lugar de deos, «reverencia» (LBA), único pasaje en que se halla en el NT). El pudor es aquella modestia que está arraigada en el carácter; el término vergüenza, utilizado por la RV, comporta unas connotaciones negativas inexistentes en «pudor», término que también utiliza Besson; VM traduce «recato».

En cuanto a la diferencia entre aidos y aiscune (véase VERGÜENZA bajo AVERGONZAR, B, Nº 2), aidos es más objetivo, teniendo consideración de los demás; es el término más intenso. «Aidos siempre detendría a una persona buena de cometer un acto indigno, aiscune detendría en ocasiones a una persona mala» (Trench, Synonyms ,¶¶ xix, xx).

aidos (αἱδώς, G127), aparece en la 1ª parte de Heb 12:28 en TR en lugar de Nº 2, que aparece alternativamente en la 2ª parte en lugar de deos . Para aidos, véase PUDOR; para deos, REVERENCIA, A, Nº 2.

Fuente: Varios Autores