G1051

Diccionario Strong

γάλα

gála

de afinidad incierta; leche (figurativamente): leche.

—-

Diccionario Tuggy

γάλα, γάλακτος, τό. Leche. A.T. Casi siempre חָלָב , Isa 28:9. חֵלֶב , Sal 118:70(Sal 119:70). N.T.

A) literal de alimento: 1Co 9:7.

B) fig.: 1Co 3:2; Heb 5:12-13; 1Pe 2:2.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1128)

γάλα (gala), ακτος (aktos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 2692; Strong 1051; TDNT 1.645-LN 5.19 leche, tanto de madre como de animal (1Co 3:2; 1Co 9:7; Heb 5:12-13; 1Pe 2:2+)

—-

Diccionario Vine NT

gala (γάλα, G1051), se usa: (a) literalmente (1Co 9:7); (b) metafóricamente, de una enseñanza espiritual rudimentaria (1Co 3:2; Heb 5:12-13; 1Pe 2:2); aquí el significado depende mayormente del significado del término logikos, que la RVR traduce correctamente «espiritual» en este pasaje y «racional» en Rom 12:1. En efecto, aunque logos denota palabra, no se debe traducir, como lo hace la versión autorizada inglesa, «de la palabra», ni el contexto de Rom 1:23 demanda este significado. En tanto que sí es cierto que la Palabra de Dios, como la leche, alimenta el alma, y que este mismo hecho está involucrado en la exhortación, el único otro pasaje en que aparece en el NT es Rom 12:1, donde se traduce «racional»; esto es, inteligente, refiriéndose al servicio, en contraste con la ofrenda de un animal irracional. Así, aquí la alimentación tiene que entenderse como la de aquella naturaleza espiritualmente racional que, actuando por medio de la mente regenerada, se desarrolla con un crecimiento espiritual. La Palabra de Dios no nos es dada de manera que nos sea imposible comprenderla, ni precisa de una clase especial de personas para interpretarla; su carácter es tal que el Espíritu Santo que la dio puede desarrollar sus verdades incluso al recién convertido. Cf. 1Jn 2:27.¶

Nota: En Hch 13:1, VM y Besson traducen el término suntrofos como «hermano de leche» (RV, RVR, RVR77: «que había sido criado junto con»). Véanse CRIAR, HERMANO DE LECHE.¶

Fuente: Varios Autores