1. plastos (plastov», 4112) denota primeramente formado, moldeado (de plasso, moldear; castellano, plástico); luego, metafóricamente, hecho, fabricado, fingido (2Pe 2:3).¶ Cf. plasma, aquello que es moldeado (Rom 9:20).¶ 2. anupokritos (ajnupovkrito», 505), (de a, privativo; n, eufónico; y una forma adjetiva que corresponde a jupokrisis, véase ), significa no fingido, sin fingimiento. Se dice de amor (Rom 12:9 «sin fingimiento»; 2Co 6:6 «sincero»; 1Pe 1:22 «no fingido»); de la fe (1Ti 1:5; 2Ti 1:5 «no fingida»); de la sabiduría que viene de arriba: «sin †¦ hipocresía».¶ Notas: (1) El nombre jupokrisis, hipocresía, se traduce «fingimientos» en la RV en 1Pe 2:1 (RVR: «hipocresía»), véase ; (2) el verbo jupokrinomai se traduce «que se fingiesen» (RV, RVR: «que se simulasen»). Véase SIMULAR.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento