A. NOMBRE ekloge (ejkloghv, 1589), denota sacar de entre, selección y, de ahí, lo que es elegido. En Act 9:15, se dice de la elección por parte de Dios de Saulo de Tarso; la frase es, lit.: «un vaso de elección». Se usa cuatro veces en Romanos; en 9.11, de Esaú y Jacob, donde la frase «el propósito †¦ conforme a la elección» es virtualmente equivalente a «el propósito elector»; en 11.5: «un remanente escogido por gracia» se refiere a los judíos creyentes, salvados de entre la nación incrédula; lo mismo en el v. 7; en el v. 28: «la elección» puede significar bien el acto de elegir o bien los elegidos; el contexto, señalando a los padres, señala a lo primero, a la elección de la nación en base del pacto de la promesa. En 1Th 1:4 «vuestra elección» se refiere no a la iglesia colectivamente, sino a los individuos que la constituyen; la certeza que tiene el apóstol de la elección de ellos da la razón de su acción de gracias. Los creyentes deben dar «la mayor diligencia para hacer ciertos su llamamiento y elección», por el ejercicio de las cualidades y gracias que los hagan llenos de fruto del conocimiento de Dios (2Pe 1:10).¶ Para el correspondiente verbo eklegomai; véase C. Véanse también ESCOGIDO B. Adjetivos 1. eklektos (ejklektov», 1588), relacionado con A y C. Significa escogido, elegido. Se traduce como «elegido/a» en 1Pe 1:1; 2 Joh_1,13; Rev 17:14: Véase ESCOGIDO. 2. suneklektos (suneklektov», 4899) significa «elegido juntamente con» (1Pe 5:13). Véase JUNTAMENTE.¶ C. Verbo eklego (ejklevgw, 1586), entresacar, seleccionar. Significa, en la voz media, elegir para sí, no implicando ello necesariamente el rechazo de lo que no ha sido elegido, sino elegir con las ideas subordinadas de bondad, favor o amor (Mc 13.20; Luk 6:13; 9.35; 10.42; 14.7; Joh 6:70; 13.18; 15.16,19; Act 1:2,24; 6.5; 13.17; 15.7,22,25; 1Co 1:27,28; Eph 1:4; Jam 2:5). Se traduce alternativamente como «elegir» o «escoger».¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento