EBEN-EZER

1Sa 7:12.


Eben-ezer (heb. ‘Eben h>-‘ezer, «piedra de [la] ayuda [del socorro]»). 1. Lugar a unos 3 km al este de Afec,* donde los israelitas acamparon durante su guerra contra los filisteos en los dí­as del sumo sacerdote Elí­. Allí­ fueron derrotados y el arca fue capturada (1Sa 4:1-11; 5:1). El sitio no ha sido identificado con certeza. Kochavi lo identifica con ‘Izbet Tsartah, un montí­culo pequeño al este de Afec, donde desenterró restos de casas de los ss XIII al XI a.C. Entre los hallazgos se puede mencionar un trozo de cerámica con unos 80 caracteres hebreos, junto al cual está casi todo el alfabeto hebreo (menos una letra) en una escritura del s XII a.C. Bib.: M. Kochavi, Tel Aviv 4 (1977):1-13. 341 2. Monumento de piedra erigido por el profeta Samuel entre Mizpa y Sen, en la región donde el Señor dio a Israel una gran victoria sobre los filisteos bajo la conducción de Samuel (1Sa 7:10, 12), unos 20 años después de la batalla mencionada en Eben-ezer 1. Es posible que Samuel le dio el nombre a ese monumento en el lugar de la victoria para que no fuera recordado con una derrota, sino más bien con una victoria.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

(heb., †™even-†™ezer, piedra de la ayuda).
1. Un pueblo de Efraí­n cercano a Afec al lado del cual acamparon los israelitas antes de perder una batalla con los filisteos (1Sa 4:1). Estos enemigos de Israel capturaron el arca de Dios y la llevaron de Ebenezer a su ciudad, Asdod (1Sa 5:1).
2. Más adelante, Dios le dio la victoria a Israel sobre los filisteos. Samuel entonces tomó una piedra y la puso como recordatorio de la ocasión, llamándola Eben-ezer, la piedra de la ayuda (1Sa 7:12).

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

(Piedra de ayuda). Nombre de lugares del AT.

1. Localidad cerca de †¢Afec donde los filisteos derrotaron a los israelitas en tiempos de †¢Elí­, y tomaron el arca que habí­a sido traí­da por éstos al campo de batalla. Allí­ murieron los hijos de Elí­ (1Sa 4:1-11).

. Nombre que utilizó Samuel para designar una piedra conmemorativa de la derrota de los filisteos en sus dí­as. Primeramente habí­a animado a los israelitas al arrepentimiento. éstos †œquitaron a los baales y a Astarot, y sirvieron sólo a Jehovᆝ, por lo cual en el dí­a de la batalla †œJehová tronó aquel dí­a con gran estruendo sobre los filisteos†, que huyeron. Los israelitas los persiguieron †œhasta abajo de Bet-car. Tomó luego Samuel una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre E., diciendo: Hasta aquí­ nos ayudó Jehovᆝ (1Sa 7:1-12).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

vet, Una piedra así­ llamada, que significa «piedra de ayuda», puesta por Samuel, después de obtener la victoria sobre los filisteos, como memorial de la ayuda recibida de parte de Dios (1 S. 4:1; 5:1; 7:12). Parecerí­a por los textos como si la piedra hubiera tenido este nombre antes de que Samuel la designara así­; pero esto puede tener su explicación en base a que todo el relato hubiera sido escrito después de que la piedra fuese nombrada así­. La palabra ha venido a ser simbólica de la expresión: «Hasta aquí­ nos ayudó Jehová.»

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

(heb. ˒eḇen ˓ēzer, ‘piedra de ayuda’, °vrv3 “Eben-ha-Ézer”).

1. Lugar de la doble derrota de Israel a manos de los filisteos cerca de Afec al N de Sarón. Los hijos de Elí fueron muertos, el arca capturada (1 S. 4.1–22), y comenzó un período de dominio filisteo que continuó hasta los días de la recuperación nacional bajo la monarquía.

2. El nombre de la piedra que erigió Samuel entre Mizpa y Sen algunos años después de esta batalla, para conmemorar su victoria sobre los filisteos (1 S. 7.12). Probablemente se dio a la piedra el mismo nombre que el lugar de la anterior derrota de Israel a fin de dar la impresión de que ya se había vengado esa derrota. No se conoce el sitio exacto en el que se colocó la piedra.

R.J.W.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico