1. lambano (lambavnw, 2983), denota bien tomar o recibir. Se traduce con el verbo cobrar en Mat 17:24, 25; Act 28:15 (RV: «tomó»); véanse ACARREAR, RECIBIR, TENER, TOMAR. 2. peitho (peivqw, 3982), persuadir, y en la voz media, confiar. El término se traduce en Phi 1:14 «cobrando ánimo». Véanse ANIMAR, ASEGURAR, ASENTIR, BUSCAR, CONFIAR, FAVOR, PERSUADIR, SOBORNAR, TENER CONFIANZA.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento