BIEN, HACER

A. Verbo yatab (bf’y: , 3190), «ser bueno, hacerlo bien, estar contento, agradar, hacer bien». El vocablo está en varias lenguas semí­ticas y es muy común en hebreo, tanto antiguo como moderno. Yatab se encuentra aproximadamente 100 veces en el hebreo bí­blico. Encontramos este verbo dos veces en el mismo versí­culo, en la historia de Caí­n y Abel: «Si haces lo bueno, ¿no serás enaltecido?; pero si no haces lo bueno, el pecado está a la puerta [«acechando» rv-95] y te seducirá» (Gen 4:7 rva: primera mención). Otros matices del verbo son: «favorecer» (Exo 1:20 rv-95), «tocar bien» [un instrumento] (1Sa 16:17), «adornar, embellecer» (2Ki 9:30 lba, bj) e «indagar bien» (Deu 17:4). B. Adjetivo toí†b (b/f , 2896), «bueno». Esta palabra aparece unas 500 veces en el Antiguo Testamento. El primer caso es en Gen 1:4 «Y vio Dios que la luz era buena». Dios evalúa la obra de creación de cada dí­a como «buena», culminando con un «bueno en gran manera» (Gen 1:31). Toí†b es un término positivo capaz de expresar varios matices de lo «bueno»: un corazón «alegre» (Jdg 18:20), palabras «agradables» (Gen 34:18 bj, bnc) y un rostro «alegre» (Pro 15:13).

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento