BEBER

v. Comer
Gen 19:32 demos a beber vino .. durmamos con él
Gen 21:19 llenó el .. y dio de beber al muchacho
Exo 17:1 no había agua .. que el pueblo bebiese
Jdg 4:19 te ruego me des de beber .. de agua
1Sa 1:15 no he bebido vino ni sidra, sino que
2Sa 23:16; 1Ch 11:18 mas él no la quiso beber
1Ki 17:6 cuervos le traían .. y bebía del arroyo
Neh 8:10 id, comed grosuras, y bebed vino dulce
Est 3:15 el rey y Amán se sentaron a beber; pero
Job 15:16 vil, que bebe la iniquidad como agua?
Job 21:20 y beberá de la ira del Todopoderoso
Psa 60:3 nos hiciste beber vino de aturdimiento
Psa 75:8 lo beberán todos los impíos de la tierra
Psa 110:7 del arroyo beberá en el camino, por lo
Pro 5:15 bebe el agua de tu misma cisterna, y los
Ecc 2:24 cosa mejor .. sino que coma y beba, y
Ecc 9:7 gozo, y bebe tu vino con alegre corazón
Ecc 10:17 reponer sus fuerzas y no para beber
Son 5:1 comed .. bebed en abundancia, oh amados
Isa 5:22 ¡ay de los .. valientes para beber vino
Isa 43:20 para que beba mi pueblo, mi escogido
Isa 51:22 el cáliz de mi ira; nunca más lo beberás
Isa 65:13 mis siervos beberán, y vosotros .. sed
Jer 25:17 di de beber a todas las naciones, a las
Lam 5:4 nuestra agua bebemos por dinero .. leña
Dan 5:4 bebieron vino, y alabaron a los dioses de
Amo 4:8 venían dos o tres .. para beber agua, y no
Oba 1:16 de la manera que .. bebisteis en mi
Hab 2:15 ¡ay del que da de beber a su prójimo!
Mat 6:25; Luk 12:29 o qué habéis de beber; ni por
Mat 11:18; Luk 7:33 Juan, que ni comía ni bebía
Mat 11:19 que come y bebe, y dicen: He aquí un
Mat 20:22; Mar 10:38 beber del vaso que yo he de b
Mat 24:38; Luk 17:27 comiendo y bebiendo .. hasta
Mat 25:35 comer; tuve sed, y me disteis de beber
Mat 26:27; Mar 14:23 copa .. bebed de ella todos
Mat 26:29; Mar 14:25; Luk 22:18 hasta aquel día en que lo beba nuevo
Mat 26:42 si no puede pasar .. sin que yo lo beba
Mat 27:34; Mar 15:23 le dieron a beber vinagre
Mar 16:18 si bebieren cosa mortífera, no les hará
Joh 2:10 cuando ya han bebido mucho .. el inferior
Joh 4:7 sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber
Joh 4:14 el que bebiere del agua que yo le daré
Joh 7:37 si alguno tiene sed, venga a mí y beba
Joh 18:11 la copa que .. dado, ¿no la he de beber?
Rom 14:21 bueno es no .. beber vino, ni nada en
1Co 10:4 bebieron .. porque bebían de la roca
1Co 11:25 haced .. todas las veces que la bebiereis
1Co 11:27 bebiere esta copa del Señor indignamente
1Co 12:13 se nos dio a beber de un mismo Espíritu
1Co 15:32 y bebamos, porque mañana moriremos
1Ti 5:23 ya no bebas agua, sino usa de un poco
Rev 14:10 beberá del vino de la ira de Dios, que ha


shatah (ht;v; , 8354), «beber». Este verbo aparece en casi todas las lenguas semí­ticas, aunque en el arameo de la Biblia no se usa como verbo (la forma sustantiva mishete sí­ aparece). El hebreo bí­blico usa el término unas 215 veces. En primer lugar, este verbo significa «beber» o «consumir un lí­quido» y se usa con relación a objetos inanimados así­ como a personas y animales. Lo mismo acontece con el verbo shaqah, cuyo significado se aproxima al de shatah. En la primera vez que se usa el término encontramos que Noé «bebió del vino y se embriagó» (Gen 9:21). Los animales también «beben»: «También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber» (Gen 24:19). Dios dice que no bebe «sangre de machos cabrí­os» (Psa 50:13). La metáfora de «beber un cáliz» significa consumir todo lo que el vaso contiene (Isa 57:17). No solo se beben los lí­quidos, puesto que shatah se usa como figura para «beber» iniquidad: «¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?» (Job 15:16). A menudo el verbo se usa en relación a sujetos inanimados, como en Deu 11:11 «La tierra a la cual pasáis para tomarla †¦ bebe las aguas de la lluvia del cielo». Shatah puede significar probar una copa; «ingerir» sin necesariamente consumir: «¿No es esta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar?» (Gen 44:5). El vocablo se puede usar para referirse a una actividad comunitaria: «Y entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron a Abimelec» (Jdg 9:27). La frase «comer y beber» puede referirse a «tomar una comida»: «Y comieron y bebieron él y los varones que vení­an con él, y durmieron» (Gen 24:54). El verbo también puede significar «banquetear» (que incluye muchas actividades además de comer y beber) o «participar en un banquete»: «Y he aquí­ están comiendo y bebiendo delante de él, y han dicho: ¡Viva el rey Adoní­as!» (1Ki 1:25). En un caso, shatah de por sí­ solo quiere decir «participar en un banquete»: «Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso» (Est 5:5). La frase «comer y beber» puede referirse a una comida cúltica, o sea, una comida de comunión con Dios. Los setenta ancianos en el monte Sinaí­ «vieron a Dios, y comieron y bebieron» (Exo 24:11). Este acto los unió sacramentalmente con Dios (cf. 1Co 10:19). En contraste con esta comunión con el Dios verdadero, el pueblo al pie del monte tuvo comunión con un dios falso: «Se sentó a comer y beber, y se levantó a regocijarse» (Exo 32:6). Sin embargo, cuando Moisés se presentó ante Dios, no comió cosa alguna durante los cuarenta dí­as y cuarenta noches en el monte (Exo 34:28). Más bien su comunión fue cara a cara en vez de una simple comida. A los sacerdotes se les mandó un ayuno parcial antes de que sirvieran en la presencia de Dios: no debí­an beber vino ni bebida embriagante (Lev 10:9). Ni ellos ni los demás de Israel podí­an comer comida inmunda. Estas restricciones fueron más estrictas para los nazareos, quienes viví­an constantemente en la presencia de Dios. Se les ordena no comer ni beber producto alguno de la vid (Num 6:3; cf. Jdg 13:4; 1Sa 1:15). De esta manera, Dios exige su autoridad sobre los procesos ordinarios y necesarios del quehacer humano. En todo lo que lleva a cabo, el ser humano está obligado a reconocer el control de Dios sobre su existencia. Todos debemos reconocer que comemos y bebemos en la medida en que vivimos bajo el reinado de Dios; y los fieles deben reconocer a Dios en todos sus caminos. La frase «comer y beber» puede también referirse a la vida en general: «Judá e Israel eran muchos, como la arena que está junto al mar en multitud, comiendo, bebiendo y alegrándose» (1Ki 4:20; cf. Ec 2.24; 5.18; Jer 22:15). Shatah, que significa también «beber con abundancia» o beber para emborracharse, está estrechamente ligada al verbo «estar borracho» o intoxicado. Cuando José ofreció un banquete a sus hermanos, «bebieron y se alegraron con él» (Gen 43:34).

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento