ASPECTO

v. Apariencia, Faz, Rostro
Dan 3:25 el a del cuarto es semejante a hijo de
Mat 28:3 a era como un relámpago, y su vestido


1. eidos (ei», 1491), aquello que es visto o se ve (eidon, ver), apariencia o forma externa. Se traduce «aspecto» en la RVR en Joh 5:37, en el testimonio del Señor acerca del Padre (RV: «parecer»). En Luk 3:22 se traduce como «forma», de la aparición del Espí­ritu Santo en el bautismo de Cristo; en Luk 9:29 se dice del mismo Cristo; se traduce «vista» en 2Co 5:7, siendo conducido el cristiano por lo que sabe ser cierto, aunque invisible; en 1Th 5:22 se exhorta a los cristianos a que se abstengan de «toda especie de mal» (no se trata de una mera apariencia de mal), esto es, de toda clase de mal. Véanse APARIENCIA, ESPECIE, FORMA, VISTA.¶ 2. eidea (eijdeva, 2397), aspecto, apariencia. Se usa en Mat 28:3, «aspecto» (RV, RVR, RVR77, VM).¶ 3. orasis (orasi», 3706), relacionado con eidon (véase Nº l). denota: (a) una visión (lo mismo que el nombre relacionado, orama, p.ej., Act 7:31); orasis significa especialmente el acto de ver, orama aquello que es visto (Act 2:17; Rev 9:17); (b) apariencia, o aspecto (Rev 4:3), traducido como «aspecto» (dos veces; RV: «parecer» y «aspecto»). Véase .¶, 4. prosopon (provswpon, 4383) se traduce como «aspecto» en Mat 16:3 y Luk 9:53: Véanse APARIENCIA, ROSTRO, etc. íSPERO 1. pikraino (pikraivnw, 4087) es un verbo que significa ser amargo, áspero. Como áspero se traduce en Col 3:19, en la exhortación a los maridos a no ser ásperos hacia sus esposas (RV: «no seáis desapacibles»). Véase AMARGAR, A. 2. tracus (tracuv», 5138), áspero, desigual. Se usa de caminos (Luk 3:5); de lugares rocosos (Act 27:29, «escollos»; RV, VM: «lugares escabrosos»). Véase ESCOLLOS.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento