ARREMETER

1. efistemi (ejfivsthmi, 2186), lit.: estar de pie sobre (epi, sobre; jistemi, estar de pie). Significa asaltar. Se usa en Act 17:5, de los que atacaron la casa de Jasón (RVR: «asaltaron»). Como «arremeter» aparece en la RVR y en la RV en Act 6:12, del prendimiento de Esteban. Para sus significados usuales, véanse ACERCAR, A, Nº 3, ACUDIR, LLEGAR. 2. ormao (oJrmavw, 3729), poner en movimiento, apremiar, pero que intransitivamente significa apresurarse, precipitarse. Se traduce «precipitarse» tres veces en la RVR (Mat 8:32; Mc 5.13; RV: «cayó»; Luk 8:33 «se arrojó», RV); una vez como «se lanzaron» (RV: «se arrojaron»). Como «arremetieron» aparece en Act 7:57 (RVR, RV). Véanse LANZAR, PRECIPITAR.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento