AMBAR

ímbar (heb. jashmal). Resina fósil amarillenta y traslúcida; término que aparece en la RV 1909 para una sustancia con la que Ezequiel comparó un brillo de su visión (Eze 1:4, 27; 8:2). Jashmal es de origen incierto y de significado desconocido. Las diversas traducciones del término en las versiones son simples conjeturas. La LXX dice elektron, palabra griega usada para designar una aleación blanco-amarillenta de oro y plata, pero que en griego también designa al ámbar verdadero. Otros piensan que serí­a una aleación metálica reluciente de oro, plata y cobre. La RVR usa «bronce refulgente» (la base para esta traducción serí­a el ac. eshmarû, «platino», «metal noble»).

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

Palabra usada sólo en la descripción del color de la gloria divina en la RVR-1909 (Eze 1:4, Eze 1:27; Eze 8:2; en la RVA metal resplandeciente).

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Resina vegetal petrificada que aparece en colores amarillo, marrón y, a veces, rojo. Se utiliza para confeccionar joyas y otros útiles. El á. no se menciona en la Biblia, pero teniendo en mente la idea de su color brillante, la Septuaginta usó la palabra á. al traducir Eze 1:4, Eze 1:27 y 8:2. Así­ lo utiliza RV 1909. Posteriormente el término fue revisado y se usa †œbronce refulgente†. †¢Piedras preciosas.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, META

vet, (heb. «chashmaI»). Es probable que no se refiera a la resina fosilizada que en la actualidad recibe el nombre de «ámbar», y que es sumamente electrizable, como lo implican sus nombres griego y latí­n («electrum»), sino a una aleación metálica, como la descrita por los antiguos como compuesta de cuatro partes de oro y una de plata. El vocablo hebreo está relacionado con «fuego» y se refiere meramente a su color y brillo (Ez. 1:4, 27; 8:2).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

En heb. ḥašmal, que aparece únicamente en Ez. 1.4, 27; 8.2 (°vrv1). El contexto indica que ḥašmal tiene que ser algo reluciente (cf. °vrv2 “bronce refulgente”), pero el significado exacto de esta palabra ha desconcertado a los entendidos desde la época de los rabinos hasta el presente. La LXX trad. ēlektron, con el significado de “ámbar” o “aleación de oro y plata” (LSJ). Delitzsch propone el vocablo as. ešmaru como cognado, lo cual resulta posible fonológicamente, y además denota una aleación metálica reluciente. G. R. Driver propone “latón”, comparando el ac. elmešu. Véase VT 1, 1951, pp. 60–62; VT Supp. 16, pp. 190–198.

R.J.W.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico