AMABLE

Psa 84:1 ¡cuán a son tus moradas, oh Jehová
Tit 3:2 no sean pendencieros, sino a .. con todos


1. epieikes (ejpieikhv», 1933), (de epi, hacia, y eikos, placentero). Denota apropiado, ajustado; de ahí­ equitativo, justo, moderado, paciente, no insistente en la letra de la ley. Expresa aquella consideración que examina «humana y razonablemente los hechos de un asunto». Se traduce «amable» en 1Ti 3:3, (RVR; RV: «moderado»), en contraste a ser pendenciero; en 1 Tit 3:2, «amable» (RV: «modestos»), en asociación con la mansedumbre; en Jam 3:17, «amable» (RV: «modesta»), como una cualidad de la sabidurí­a que es de arriba; en 1Pe 2:18, en asociación con lo que es bueno. Se traduce en la RVR como «gentileza» en Phi 4:5, y como «afable» en 1Pe 2:18: Véanse AFABLE, GENTILEZA.¶ En la LXX, Est 8:13; Psa 86:5:¶ 2. epios (h[pio», 2261), manso, gentil. Era una palabra frecuentemente usada por los escritores griegos para caracterizar a una nodriza con niños difí­ciles, o a un maestro con alumnos poco aplicados, o a padres hacia sus hijos. En 1Th 2:7, el apóstol la usa de su propia conducta y de la de sus compañeros de misión hacia los conversos en Tesalónica (cf. 2Co 11:13,20); en 2Ti 2:24, de la conducta requerida de un siervo del Señor. Véase TIERNO.¶ 3. prosfiles (prosfilhv», 4375), placentero, agradable, amable (pros, hacia; fileo, amar). Aparece en Phi 4:8:¶ En la LXX, Est 5:1 (3ª oración).¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento