ALBERGUE

Véase MESí“N.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

En griego «pandojeion»: receptáculo, depósito, posada; o «katalyma»: lugar de parada, posada, venta, albergue. Los albergues solí­an consistir en un patio cerrado con departamentos para hombres y animales que van de camino. También se pueden cobijar en ellos enfermos y heridos (Lc 10,34: pandojeion). Los evangelistas se refieren al albergue (katalyma), donde José y Marí­a no encuentran alojamiento en Belén (Lc 2,7) y donde Jesús celebró la cena pascual (Lc 22,11; Mc 14,14). -> ; Belén.

E. M. N.

FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001

Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret

fulake (fulakhv, 5438), guardia, se usa del lugar donde se tiene a las personas bajo vigilancia (similar a fulax, guardián), y se traduce generalmente «cárcel». Se usa como «albergue» en Rev 18:2, traduciéndose las dos veces que se halla en este versí­culo como «guarida» (de todo espí­ritu inmundo), y «albergue» (de toda ave inmunda). Véanse CALABOZO, GUARDIA, GUARIDA, VIGILIA.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento