pantos (pavntw», 3843), (de pas, todas); se traduce de varias formas. La traducción «absolutamente» se halla solo en 1Co 5:10 (donde la VM traduce «no queriendo decir ciertamente los fornicarios de este mundo»). Las otras traducciones son, en Luk 4:23 «sin duda» en Act 18:21 «en todo caso» (RVR), «de todas maneras» (VM); en Act 21:22 «de cierto» (RV, RVR); «necesariamente» (VM); Act 28:4 «ciertamente» (RV, RVR); «sin duda» (VM); Rom 3:9 «en ninguna manera» (RV, RVR); «de ningún modo» (VM); 1Co 5:10, ya visto más arriba; 1Co 9:10 «enteramente» (RV, RVR); «seguramente» (VM); 1Co 9:22 «de todos modos» (RVR, VM); «de todo punto» (RV); 1Co 16:12, «de ninguna manera» (RV, RVR); «de ningún modo» (VM). Véanse CIERTAMENTE, (DE) CIERTO, (DE) TODOS MODOS, (EN) NINGUNA MANERA, (EN) TODO CASO, ENTERAMENTE, (SIN) DUDA.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento