v. Persistir, Seguir
Mat 10:22; 24:13
Acto de mantenerse constante en algo, o de insistir en la práctica de una doctrina o en el cumplimiento de un deber. El término griego proskartereö habla de mantener constancia (†œY dijo a sus discípulos que le tuviesen siempre lista la barca† [Mar 3:9]). Se usa para hablar de Simón el mago, quien †œhabiéndose bautizado, estaba siempre con Felipe† [Hch 8:13]). Los primeros creyentes en Jerusalén †œperseveraban en la doctrina de los apóstoles† [Hch 2:42]). Los cristianos deben p. en la oración (Hch 2:2; Col 4:2).
El Señor Jesús dijo: †œ… mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo† (Mat 10:22; Mat 24:13; Mar 13:13). Algunos cristianos, especialmente los que siguen el pensamiento de Calvino, deducen de estas palabras lo que llaman la †œdoctrina de la perseverancia de los santos†, según la cual los verdaderos cristianos permanecen en la fe y la santidad, aunque sin negar la posibilidad de caídas momentáneas. Otros, llamados arminianos, rechazan este pensamiento, señalando que un cristiano puede †œcaer de la gracia† (Gal 5:4) o †œser eliminado† (1Co 9:27).
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
1. meno (mevnw, 3306), morar, permanecer. Se traduce con el verbo perseverar únicamente en 2 Joh_9, dos veces: «que †¦ persevera» «que persevera» (RV, RVR, RVR77; VM: «permanece»). Véase PERMANECER, A, Nº 1, etc. 2. epimeno (ejpimevnw, 1961), véase PERMANECER, Nº 2; forma intensificada del Nº 1 (epi, intensivo). Se traduce con el verbo perseverar en Rom 6:1: En TR aparece también en Act 13:43 en lugar de Nº 4. Véase también QUEDAR(SE), etc. 3. parameno (paramevnw, 3887), véanse CONTINUAR, A, Nº 2 y PERMANECER, Nº 5. Se utiliza en Jam 1:25, de perseverar en la perfecta Ley, la de la libertad: «que †¦ persevera» (RV: «perseverado»). 4. prosmeno (prosmevnw, 4357), permanecer aún más, continuar con (pros, con; Nº 1). Se utiliza: (a) de lugar (Mat 15:32 «están conmigo»; Mc 8.2: ídem; Act 18:18 «habiéndose detenido»; 1Ti 1:3 «que te quedases»); (b) metafóricamente, de adherirse a una persona (Act 11:23 «que †¦ permaneciesen»), indicándose una lealtad persistente de continuar en algo (Act 13:43 «que perseverasen en la gracia de Dios»; 1Ti 5:5 «es diligente», RVR77: «persevera»). Véanse DETENER DILIGENTE, ESTAR, PERMANECER, QUEDAR(SE).¶ En la LXX aparece en Jdg 3:25:¶ 5. jupomeno (uJpomevnw, 5278), lit., morar bajo (jupo, bajo), significa quedarse en un lugar en vez de abandonarlo, quedarse atrás (p.ej., Luk 2:43 «se quedó»; Act 17:14 «se quedaron»); o perseverar (Mat 10:22 «el que persevere»; 24.13, ídem; Mc 13.13, ídem); en cada uno de estos tres pasajes se utiliza con la frase «hasta el fin»; o sufrir con valentía y confianza (p.ej., Heb 12:2,3,7), sugiriéndose perseverancia bajo condiciones penosas. Véase también Jam 1:12; 5.11; 1Pe 2:20: Cf. makrothumeo, ser longánime. Véanse QUEDAR, SOPORTAR, SUFRIR. 6. jistemi (isthmi, 2476), estar en pie. Se traduce con el verbo perseverar en 1Co 15:1 (VM: «estáis firmes»). Véanse ESTAR EN PIE, FIRME, PONER EN PIE, etc. 7. proskartereo (proskarterevw, 4342), lit., ser fuerte hacia (pros, hacia, utilizado intensivamente, y kartereo, ser fuerte), perseverar en, ser continuamente constante con una persona o cosa. Se utiliza de perseverar en oración con otros (Act 1:14; Rom 12:12 «constantes»; Col 4:2 «perseverad»); en la doctrina de los apóstoles (Act 2:42); en el templo (v. 46; VM: «asistían constantemente», donde el adverbio representa la preposición intensiva); en oración y en el ministerio (6.4: «persistiremos»); de Simón Mago con Felipe (8.13: «estaba siempre»; RV: «se llegó»; VM: «allegose»). En Mc 3.9 y Act 10:7 significa atender, asistir; en Rom 13:6, atender continuamente. Véanse ASISTIR, ATENDER, CONSTANTE, CONTINUAMENTE, ESTAR, LISTO, PERSISTIR, SIEMPRE.¶ Nota: Para jupomone, paciencia, perseverancia, traducido «perseverando» en Rom 2:7, véase PERSEVERANCIA, y especialmente PACIENCIA, A, Nº 1.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento