v. Bestia, Fiera, Ser [sust.]
Gen 1:24 produzca la tierra .. serpientes y a de
Gen 7:2 de todo a limpio tomarás siete parejas
Lev 11:2; Deu 14:4 estos son los a que comeréis
Lev 18:23 ni con ningún a tendrás ayuntamiento
Lev 27:9 a de los que se ofrece ofrenda a Jehová
1Co 15:44 siembra cuerpo a, resucitará cuerpo
Animal (heb. jayyâh [femenino de jay, «viviente», empleado en forma genérica]; gr. zoon). En las Escrituras los animales se clasificarían en 5 categorías (por orden alfabético): I. Aves (heb. ôf , gr. órneon, ptenós, peteinón). II. Invertebrados (heb. tôlaath). Incluye los insectos y los moluscos. III. Mamíferos (heb. behêmâh; gr. tetrápous). Término genérico para los cuadrúpedos terrestres (limpios o inmundos, salvajes o domésticos), excepto los reptiles y los cetáceos. IV. Peces (heb. dâg; gr. ijthús, ijthúdion, ketos, opsárion). Incluye todos los anfibios y los grandes cetáceos. V. Reptiles (heb. remes, sherets, shôrêts, al hâ-‘ârets; gr. herpetón). Todos los que se arrastran y/o tienen patas cortas. Para una clasificación más exhaustiva, véanse Fauna; Animales inmundos; Animales limpios; Animales mitológicos; los nombres de animales específicos.
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
1. zoon (zw`on, 2226) denota primariamente un ser viviente (zoe, vida). El vocablo castellano «animal» es su equivalente, destacando el hecho de la vida como característica distintiva. En Heb 13:11 se traduce como «animales», así como en 2Pe 2:12 y Jud 10: En Apocalipsis, donde se encuentra esta palabra unas veinte veces, y siempre refiriéndose a aquellos seres que están ante el trono de Dios, que dan gloria y honor y acción de gracias a El (Rev 4:6), y que actúan en perfecta armonía con sus consejos (5.14; 6.1-7, p.ej.), la palabra «animal» es de lo más inapropiado». Se debe usar siempre la versión que da la RVR de «ser/es viviente/s», en contraste con el vocablo usado en la RV, «animales». Véanse SER, VIVIENTE. 2. sitistos (sitistov», 4619), engordado, lit.: «alimentado con grano» (de siteuo, alimentar, engordar). Se usa como nombre plural neutro, «animales engordados» (Mat 22:4).¶ Cf. asitos, bajo AYUNO. Véase ENGORDADO. 3. jupozugion (uJpozuvgion, 5268), lit.: bajo un yugo (jupo, bajo; zugos, yugo). Se usa como una descripción alternativa del mismo animal, en Mat 21:5, donde se hallan juntas ambas palabras: «He aquí, tu Rey viene a ti, manso y sentado sobre una asna (onos), sobre un pollino, hijo de animal de carga (jupozugion)». Fue sobre el pollino que se sentó el Señor (Joh 12:14). En 2Pe 2:16, se usa de la asna de Balaam.¶ 4. psuquikos (yucikov», 5591), perteneciente a la psuque, alma, como la parte inferior de lo inmaterial en el hombre, natural, físico; describe al hombre en Adán y lo que le corresponde, puesto en contraste con pneumatikos, espiritual (1Co 2:14; 15.44, dos veces, 46, en este último se usa como nombre; Jam 3:15, RVR: «animal»; RVR77: «natural»; VM: «sensual»), relacionándose aquí quizás más específicamente a la mente, una sabiduría correspondiente a, o surgiendo de, los deseos y afectos corrompidos; asimismo en Jud 19: Véanse NATURAL, SENSUAL.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento